महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-14, verse-10
अयं च कौरवो राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिरः ।
सर्वैर्भवद्भिर्द्रष्टव्यः समेषु विषमेषु च ।
न जातु विषमं चैव गमिष्यति कदाचन ॥१०॥
सर्वैर्भवद्भिर्द्रष्टव्यः समेषु विषमेषु च ।
न जातु विषमं चैव गमिष्यति कदाचन ॥१०॥
10. ayaṁ ca kauravo rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ ,
sarvairbhavadbhirdraṣṭavyaḥ sameṣu viṣameṣu ca ,
na jātu viṣamaṁ caiva gamiṣyati kadācana.
sarvairbhavadbhirdraṣṭavyaḥ sameṣu viṣameṣu ca ,
na jātu viṣamaṁ caiva gamiṣyati kadācana.
10.
ayam ca kauravaḥ rājā kuntīputraḥ
yudhiṣṭhiraḥ sarvaiḥ bhavadbhiḥ
draṣṭavyaḥ sameṣu viṣameṣu ca na jātu
viṣamam ca eva gamiṣyati kadācana
yudhiṣṭhiraḥ sarvaiḥ bhavadbhiḥ
draṣṭavyaḥ sameṣu viṣameṣu ca na jātu
viṣamam ca eva gamiṣyati kadācana
10.
And this Kuru king, Yudhishthira, son of Kunti, must be respected by all of you, both in favorable and adverse circumstances. He will never, indeed, go astray at any time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this (King Yudhishthira) (this, he)
- च (ca) - and (and, also)
- कौरवः (kauravaḥ) - the Kuru king (descendant of Kuru, belonging to the Kurus)
- राजा (rājā) - king
- कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kunti (son of Kunti)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the eldest Pandava) (Yudhishthira (proper noun))
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (of you) (by all)
- भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (referring to the audience, possibly Dhritarashtra and his court) (by you (honorific plural))
- द्रष्टव्यः (draṣṭavyaḥ) - must be respected/regarded (to be seen, to be regarded)
- समेषु (sameṣu) - in favorable circumstances (in even, in similar, in favorable (circumstances))
- विषमेषु (viṣameṣu) - in adverse/difficult circumstances (in uneven, in dissimilar, in difficult (circumstances))
- च (ca) - and (and, also)
- न (na) - not (not, no)
- जातु (jātu) - ever (ever, at any time, by any means)
- विषमम् (viṣamam) - a difficult situation, or deviation from righteousness (uneven, difficult, adverse, unrighteous (neuter))
- च (ca) - indeed (emphatic, often with eva) (and, also)
- एव (eva) - indeed (emphatic) (only, indeed, just)
- गमिष्यति (gamiṣyati) - he will go (astray) (he will go, he will reach)
- कदाचन (kadācana) - at any time (at any time, ever)
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this (King Yudhishthira) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: masculine nominative singular form of 'idam'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कौरवः (kauravaḥ) - the Kuru king (descendant of Kuru, belonging to the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kaurava
kaurava - a descendant of Kuru, belonging to the Kurus
derived from Kuru (proper noun) + a (suffix)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
कुन्तीपुत्रः (kuntīputraḥ) - Yudhishthira, son of Kunti (son of Kunti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (proper noun, mother of Pandavas)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (the eldest Pandava) (Yudhishthira (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (steadfast in battle), proper noun, eldest of the Pandavas
compound: yudhi (in battle) + sthira (steadfast)
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war (locative of yudh)
indeclinable (feminine)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, steadfast
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all (of you) (by all)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
भवद्भिः (bhavadbhiḥ) - by you (referring to the audience, possibly Dhritarashtra and his court) (by you (honorific plural))
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
present active participle
present active participle of bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
द्रष्टव्यः (draṣṭavyaḥ) - must be respected/regarded (to be seen, to be regarded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭavya
draṣṭavya - to be seen, to be perceived, to be regarded
gerundive
gerundive (kṛtya) from root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: implies obligation
समेषु (sameṣu) - in favorable circumstances (in even, in similar, in favorable (circumstances))
(adjective)
Locative, masculine, plural of sama
sama - even, equal, similar, fair, favorable
Note: can also be neuter or feminine locative plural
विषमेषु (viṣameṣu) - in adverse/difficult circumstances (in uneven, in dissimilar, in difficult (circumstances))
(adjective)
Locative, masculine, plural of viṣama
viṣama - uneven, unequal, difficult, adverse, unrighteous
vi (prefix) + sama (even)
Compound type : tatpuruṣa (vi+sama)
- vi – apart, away, without
indeclinable - sama – even, equal, similar, fair, favorable
adjective (masculine)
Note: can also be neuter or feminine locative plural
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
जातु (jātu) - ever (ever, at any time, by any means)
(indeclinable)
विषमम् (viṣamam) - a difficult situation, or deviation from righteousness (uneven, difficult, adverse, unrighteous (neuter))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, unequal, difficult, adverse, unrighteous
vi (prefix) + sama (even)
Compound type : tatpuruṣa (vi+sama)
- vi – apart, away, without
indeclinable - sama – even, equal, similar, fair, favorable
adjective (masculine)
Note: Used as an adverb or substantive here. 'go astray' interprets this as going into something 'viṣama'.
च (ca) - indeed (emphatic, often with eva) (and, also)
(indeclinable)
Note: used emphatically with 'eva'
एव (eva) - indeed (emphatic) (only, indeed, just)
(indeclinable)
Note: used emphatically with 'ca'
गमिष्यति (gamiṣyati) - he will go (astray) (he will go, he will reach)
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of gam
future tense
root gam, future tense, 3rd person singular
Root: gam (class 1)
कदाचन (kadācana) - at any time (at any time, ever)
(indeclinable)