Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,21

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-21, verse-9

उभे वाङ्मनसी गत्वा भूतात्मानमपृच्छताम् ।
आवयोः श्रेष्ठमाचक्ष्व छिन्धि नौ संशयं विभो ॥९॥
9. ubhe vāṅmanasī gatvā bhūtātmānamapṛcchatām ,
āvayoḥ śreṣṭhamācakṣva chindhi nau saṁśayaṁ vibho.
9. ubhe vāṅmanasī gatvā bhūtātmānam apṛcchatām āvayoḥ
śreṣṭham ācakṣva chindhi nau saṃśayam vibho
9. ubhe vāṅmanasī bhūtātmānam gatvā apṛcchatām āvayoḥ
śreṣṭham ācakṣva vibho nau saṃśayam chindhi
9. Both speech and mind approached the universal self (bhūtātman) and asked: 'Declare who is superior between us two, O Lord! Resolve our doubt.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • उभे (ubhe) - both
  • वाङ्मनसी (vāṅmanasī) - speech and mind
  • गत्वा (gatvā) - having gone, having approached
  • भूतात्मानम् (bhūtātmānam) - the self of beings, the universal self, the elemental soul
  • अपृच्छताम् (apṛcchatām) - they two asked, they two inquired
  • आवयोः (āvayoḥ) - of us two, between us two
  • श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent, superior
  • आचक्ष्व (ācakṣva) - declare, tell, explain
  • छिन्धि (chindhi) - cut, cleave, resolve, remove
  • नौ (nau) - our (dual), us two
  • संशयम् (saṁśayam) - doubt, suspicion, uncertainty
  • विभो (vibho) - O Lord, O Almighty one, O Pervader

Words meanings and morphology

उभे (ubhe) - both
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of ubha
ubha - both
Note: Agrees with 'vāṅmanasī'.
वाङ्मनसी (vāṅmanasī) - speech and mind
(noun)
Nominative, dual of vāṅmanas
vāṅmanas - speech and mind
Compound type : dvandva (vāc+manas)
  • vāc – speech, voice, word
    noun (feminine)
    Derived from vac
    Root: vac (class 2)
  • manas – mind, intellect, consciousness
    noun (neuter)
    Derived from man
    Root: man (class 4)
Note: Subject of 'apṛcchatām'.
गत्वा (gatvā) - having gone, having approached
(indeclinable)
absolutive
Formed from gam + ktvā
Root: gam (class 1)
Note: Conjunctive participle.
भूतात्मानम् (bhūtātmānam) - the self of beings, the universal self, the elemental soul
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhūtātman
bhūtātman - self of beings, universal soul, elemental soul
Compound type : tatpurusha (bhūta+ātman)
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from bhū + kta
    Root: bhū (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
Note: Object of 'gatvā' and 'apṛcchatām'.
अपृच्छताम् (apṛcchatām) - they two asked, they two inquired
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of prach
Root: prach (class 6)
Note: Refers to 'ubhe vāṅmanasī'.
आवयोः (āvayoḥ) - of us two, between us two
(pronoun)
Genitive, dual of asmad
asmad - I, we
Note: Used in comparison, 'among us two'.
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, most excellent, superior
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, most excellent, chief, superior
Superlative of praśasya (excellent).
Note: Object of 'ācakṣva'.
आचक्ष्व (ācakṣva) - declare, tell, explain
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of cakṣ
Prefix: ā
Root: cakṣ (class 2)
Note: Atmanepadi verb.
छिन्धि (chindhi) - cut, cleave, resolve, remove
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of chid
Root: chid (class 7)
Note: Command form.
नौ (nau) - our (dual), us two
(pronoun)
Accusative, dual of asmad
asmad - I, we
Note: Enclitic form of 'āvam'.
संशयम् (saṁśayam) - doubt, suspicion, uncertainty
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Derived from sam-śī
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
Note: Object of 'chindhi'.
विभो (vibho) - O Lord, O Almighty one, O Pervader
(noun)
Vocative, masculine, singular of vibhu
vibhu - lord, master, pervader, mighty, omnipotent
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
Note: Addressed to 'bhūtātman'.