महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-21, verse-8
प्रश्नं तु वाङ्मनसोर्मां यस्मात्त्वमनुपृच्छसि ।
तस्मात्ते वर्तयिष्यामि तयोरेव समाह्वयम् ॥८॥
तस्मात्ते वर्तयिष्यामि तयोरेव समाह्वयम् ॥८॥
8. praśnaṁ tu vāṅmanasormāṁ yasmāttvamanupṛcchasi ,
tasmātte vartayiṣyāmi tayoreva samāhvayam.
tasmātte vartayiṣyāmi tayoreva samāhvayam.
8.
praśnam tu vāṅmanasoḥ mām yasmāt tvam anupṛcchasi
tasmāt te vartayiṣyāmi tayoḥ eva samāhvayam
tasmāt te vartayiṣyāmi tayoḥ eva samāhvayam
8.
tu yasmāt tvam mām vāṅmanasoḥ praśnam anupṛcchasi
tasmāt te tayoḥ eva samāhvayam vartayiṣyāmi
tasmāt te tayoḥ eva samāhvayam vartayiṣyāmi
8.
But since you ask me this question concerning speech and mind, I will therefore explain to you their mutual interaction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रश्नम् (praśnam) - question, inquiry
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- वाङ्मनसोः (vāṅmanasoḥ) - of speech and mind
- माम् (mām) - me
- यस्मात् (yasmāt) - because, since, from which
- त्वम् (tvam) - you
- अनुपृच्छसि (anupṛcchasi) - you ask, you inquire
- तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
- ते (te) - to you
- वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I will explain, I will narrate, I will cause to proceed
- तयोः (tayoḥ) - of speech and mind (of them two, between them two)
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- समाह्वयम् (samāhvayam) - mutual calling, interaction, relationship
Words meanings and morphology
प्रश्नम् (praśnam) - question, inquiry
(noun)
Accusative, masculine, singular of praśna
praśna - question, inquiry, problem
Derived from pra-prach
Prefix: pra
Root: prach (class 6)
Note: Object of 'anupṛcchasi'.
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
वाङ्मनसोः (vāṅmanasoḥ) - of speech and mind
(noun)
Genitive, dual of vāṅmanas
vāṅmanas - speech and mind
Compound type : dvandva (vāc+manas)
- vāc – speech, voice, word
noun (feminine)
Derived from vac
Root: vac (class 2) - manas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
Derived from man
Root: man (class 4)
Note: Refers to both speech and mind.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
Note: Object of 'anupṛcchasi'.
यस्मात् (yasmāt) - because, since, from which
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb 'since'.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yusmad
yusmad - you
Note: Subject of 'anupṛcchasi'.
अनुपृच्छसि (anupṛcchasi) - you ask, you inquire
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of prach
Prefix: anu
Root: prach (class 6)
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb 'therefore'.
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yusmad
yusmad - you
Note: Enclitic form of 'tubhyam'.
वर्तयिष्यामि (vartayiṣyāmi) - I will explain, I will narrate, I will cause to proceed
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vṛt
Root: vṛt (class 1)
Note: Future tense, causative.
तयोः (tayoḥ) - of speech and mind (of them two, between them two)
(pronoun)
Genitive, dual of tad
tad - that, it
Note: Refers to 'vāc' and 'manas'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
समाह्वयम् (samāhvayam) - mutual calling, interaction, relationship
(noun)
Accusative, masculine, singular of samāhvaya
samāhvaya - mutual calling, assembly, interaction, relationship
Derived from sam-ā-hve
Prefixes: sam+ā
Root: hve (class 1)
Note: Object of 'vartayiṣyāmi'.