महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-21, verse-6
केन विज्ञानयोगेन मतिश्चित्तं समास्थिता ।
समुन्नीता नाध्यगच्छत्को वैनां प्रतिषेधति ॥६॥
समुन्नीता नाध्यगच्छत्को वैनां प्रतिषेधति ॥६॥
6. kena vijñānayogena matiścittaṁ samāsthitā ,
samunnītā nādhyagacchatko vaināṁ pratiṣedhati.
samunnītā nādhyagacchatko vaināṁ pratiṣedhati.
6.
kena vijñānayogena matiḥ cittam samāsthitā
samunnītā na adhyagacchat kaḥ vai enām pratiṣedhati
samunnītā na adhyagacchat kaḥ vai enām pratiṣedhati
6.
kena vijñānayogena matiḥ cittam samāsthitā
samunnītā na adhyagacchat kaḥ vai enām pratiṣedhati
samunnītā na adhyagacchat kaḥ vai enām pratiṣedhati
6.
By what application of spiritual discipline (vijñāna-yoga) does the intellect become established in the mind? Though elevated, it does not comprehend. Who, indeed, obstructs it?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- केन (kena) - by what, by which
- विज्ञानयोगेन (vijñānayogena) - by the application of knowledge, by the discipline of spiritual insight
- मतिः (matiḥ) - intellect, mind, understanding, thought
- चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
- समास्थिता (samāsthitā) - established, placed, residing in
- समुन्नीता (samunnītā) - elevated, raised up, brought forth
- न (na) - not, no
- अध्यगच्छत् (adhyagacchat) - did not comprehend, did not attain, did not understand
- कः (kaḥ) - who
- वै (vai) - indeed, surely, certainly
- एनाम् (enām) - the intellect (mati) (her, it (feminine))
- प्रतिषेधति (pratiṣedhati) - obstructs, hinders, prohibits, rejects
Words meanings and morphology
केन (kena) - by what, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
विज्ञानयोगेन (vijñānayogena) - by the application of knowledge, by the discipline of spiritual insight
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vijñānayoga
vijñānayoga - application of knowledge, spiritual discipline, union of spiritual insight
Compound type : tatpurusha (vijñāna+yoga)
- vijñāna – knowledge, spiritual insight, discrimination, understanding
noun (neuter)
Derived from vi-jnā
Prefix: vi
Root: jñā (class 9) - yoga – union, spiritual discipline, effort, application
noun (masculine)
Derived from yuj
Root: yuj (class 7)
मतिः (matiḥ) - intellect, mind, understanding, thought
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - intellect, mind, understanding, opinion, thought
Derived from man
Root: man (class 4)
चित्तम् (cittam) - mind, consciousness, thought
(noun)
Accusative, neuter, singular of citta
citta - mind, consciousness, thought, intellect
Derived from cit
Root: cit (class 1)
समास्थिता (samāsthitā) - established, placed, residing in
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samāsthita
samāsthita - established, placed, residing in, standing together
Past Passive Participle
Formed from sam-ā-sthā + kta
Prefixes: sam+ā
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'matiḥ'.
समुन्नीता (samunnītā) - elevated, raised up, brought forth
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samunnīta
samunnīta - elevated, raised, brought forth, extracted
Past Passive Participle
Formed from sam-ud-nī + kta
Prefixes: sam+ud
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with 'matiḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अध्यगच्छत् (adhyagacchat) - did not comprehend, did not attain, did not understand
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of gam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
Note: The prefix 'adhi' changes the meaning of 'gam' to 'comprehend' or 'attain'.
कः (kaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
वै (vai) - indeed, surely, certainly
(indeclinable)
एनाम् (enām) - the intellect (mati) (her, it (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of enad
enad - this, that, her, it
Note: Refers to 'matiḥ'.
प्रतिषेधति (pratiṣedhati) - obstructs, hinders, prohibits, rejects
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sidh
Prefix: prati
Root: sidh (class 1)