महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-14, verse-6
प्रशान्तचेताः कौरव्यः स्वराज्यं प्राप्य केवलम् ।
व्यासं च नारदं चैव तांश्चान्यानब्रवीन्नृपः ॥६॥
व्यासं च नारदं चैव तांश्चान्यानब्रवीन्नृपः ॥६॥
6. praśāntacetāḥ kauravyaḥ svarājyaṁ prāpya kevalam ,
vyāsaṁ ca nāradaṁ caiva tāṁścānyānabravīnnṛpaḥ.
vyāsaṁ ca nāradaṁ caiva tāṁścānyānabravīnnṛpaḥ.
6.
praśāntacetāḥ Kauravyaḥ svarājyam prāpya kevalam
Vyāsam ca Nāradam ca eva tān ca anyān abravīt nṛpaḥ
Vyāsam ca Nāradam ca eva tān ca anyān abravīt nṛpaḥ
6.
praśāntacetāḥ Kauravyaḥ kevalam svarājyam prāpya,
nṛpaḥ Vyāsam ca Nāradam ca eva tān ca anyān abravīt.
nṛpaḥ Vyāsam ca Nāradam ca eva tān ca anyān abravīt.
6.
With a tranquil mind, the Kaurava, having obtained his entire kingdom, then spoke to Vyāsa, Nārada, and other such individuals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रशान्तचेताः (praśāntacetāḥ) - tranquil-minded, with a peaceful heart
- कौरव्यः (kauravyaḥ) - a descendant of Kuru, a Kaurava (Yudhiṣṭhira)
- स्वराज्यम् (svarājyam) - his own kingdom, sovereignty
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
- केवलम् (kevalam) - entire, sole, only
- व्यासम् (vyāsam) - Vyāsa (proper noun)
- च (ca) - and
- नारदम् (nāradam) - Nārada (proper noun)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- तान् (tān) - them, those
- च (ca) - and
- अन्यान् (anyān) - others
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
- नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
Words meanings and morphology
प्रशान्तचेताः (praśāntacetāḥ) - tranquil-minded, with a peaceful heart
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśāntacetas
praśāntacetas - tranquil-minded, with a peaceful heart
Compound of praśānta (tranquil) and cetas (mind)
Compound type : bahuvrīhi (praśānta+cetas)
- praśānta – tranquil, calm, peaceful
adjective
Past Passive Participle
From prefix pra + root śam (to be calm)
Prefix: pra
Root: śam (class 4) - cetas – mind, consciousness, heart
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
कौरव्यः (kauravyaḥ) - a descendant of Kuru, a Kaurava (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Kauravya
Kauravya - descendant of Kuru, Kaurava
Patronymic from Kuru
स्वराज्यम् (svarājyam) - his own kingdom, sovereignty
(noun)
Accusative, neuter, singular of svarājya
svarājya - one's own kingdom, sovereignty
Compound of sva (own) and rājya (kingdom)
Compound type : tatpuruṣa (sva+rājya)
- sva – own, one's own
pronoun - rājya – kingdom, reign
noun (neuter)
From rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root āp (to obtain) with prefix pra
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
केवलम् (kevalam) - entire, sole, only
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kevala
kevala - sole, whole, entire, pure
व्यासम् (vyāsam) - Vyāsa (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Vyāsa
Vyāsa - Vyāsa (name of a sage, compiler of the Vedas and author of the Mahābhārata)
च (ca) - and
(indeclinable)
नारदम् (nāradam) - Nārada (proper noun)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Nārada
Nārada - Nārada (name of a divine sage and musician)
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
Emphatic particle
तान् (tān) - them, those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्यान् (anyān) - others
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, different
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, 3rd Person Singular, Active Voice
From root brū (to speak), Augmented
Root: brū (class 2)
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler
Literally 'protector of men', from nṛ (man) + pā (to protect)
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pa – protector
noun (masculine)
from root pā (to protect)
Root: pā (class 1)