Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-14, verse-11

नाभागधेयः पुरुषः कश्चिदेवंविधान्गुरून् ।
लभते व्यसनं प्राप्य सुहृदः साधुसंमतान् ॥११॥
11. nābhāgadheyaḥ puruṣaḥ kaścidevaṁvidhāngurūn ,
labhate vyasanaṁ prāpya suhṛdaḥ sādhusaṁmatān.
11. na abhāgadheyaḥ puruṣaḥ kaścit evaṃ-vidhān gurūn
labhate vyasanam prāpya suhṛdaḥ sādhu-saṃmatān
11. na kaścit puruṣaḥ abhāgadheyaḥ vyasanam prāpya
evaṃ-vidhān gurūn suhṛdaḥ sādhu-saṃmatān labhate
11. No person who is without a share of good fortune (abhāgadheya) obtains such preceptors (guru) or virtuous friends, even after encountering distress.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - no (not, no)
  • अभागधेयः (abhāgadheyaḥ) - without a share of good fortune (abhāgadheya) (unfortunate, without a share (of good fortune))
  • पुरुषः (puruṣaḥ) - person (person, man, spiritual being)
  • कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone)
  • एवं-विधान् (evaṁ-vidhān) - such (such, of this kind)
  • गुरून् (gurūn) - preceptors (guru) (teachers, preceptors, heavy ones)
  • लभते (labhate) - obtains (obtains, gains, receives)
  • व्यसनम् (vyasanam) - distress (calamity, distress, misfortune)
  • प्राप्य (prāpya) - after encountering (having obtained, having reached, after obtaining)
  • सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
  • साधु-संमतान् (sādhu-saṁmatān) - virtuous (esteemed by the virtuous, approved by good people)

Words meanings and morphology

(na) - no (not, no)
(indeclinable)
अभागधेयः (abhāgadheyaḥ) - without a share of good fortune (abhāgadheya) (unfortunate, without a share (of good fortune))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhāgadheya
abhāgadheya - having no share, unfortunate, destitute
Compound of 'a' (negation) + 'bhāgadheya' (having a share/fortune).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bhāgadheya)
  • a – not, un-, non-
    indeclinable
    Negation prefix.
  • bhāgadheya – having a share, fortunate, destined
    adjective (masculine)
    From 'bhāga' (share) + 'dheya' (that which is to be placed/allotted).
    Root: dhā (class 3)
Note: Predicative adjective for 'puruṣaḥ'.
पुरुषः (puruṣaḥ) - person (person, man, spiritual being)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, spirit, the supreme cosmic person (puruṣa)
Root: pṛ (class 3)
कश्चित् (kaścit) - anyone (someone, anyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one
From 'kim' (who) + 'cid' (indefinite particle)
Note: Used with 'na' to form "no one".
एवं-विधान् (evaṁ-vidhān) - such (such, of this kind)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of evaṃvidha
evaṁvidha - such, of this kind, of this sort
Compound of 'evam' (thus) + 'vidha' (kind, sort).
Compound type : karmadhāraya (evam+vidha)
  • evam – thus, in this manner, so
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
    From root 'dhā' (to place) with suffix 'a'.
    Root: dhā (class 3)
Note: Adjective agreeing with 'gurūn'.
गुरून् (gurūn) - preceptors (guru) (teachers, preceptors, heavy ones)
(noun)
Accusative, masculine, plural of guru
guru - teacher, preceptor, respected person, heavy, important
Root: gṝ (class 6)
लभते (labhate) - obtains (obtains, gains, receives)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of labh
Present tense, Ātmanepada, 3rd person singular
From root 'labh'
Root: labh (class 1)
व्यसनम् (vyasanam) - distress (calamity, distress, misfortune)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, distress, vice, addiction
From 'vi' + root 'as' (to throw)
Prefix: vi
Root: as (class 4)
प्राप्य (prāpya) - after encountering (having obtained, having reached, after obtaining)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix 'pra' + root 'āp' + suffix 'lyap'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सुहृदः (suhṛdaḥ) - friends
(noun)
Accusative, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, kind-hearted
Compound of 'su' (good) + 'hṛd' (heart)
Compound type : bahuvrihi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
    Prefix.
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
    Root: hṛ (class 1)
साधु-संमतान् (sādhu-saṁmatān) - virtuous (esteemed by the virtuous, approved by good people)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sādhusaṃmata
sādhusaṁmata - approved by the good, esteemed by virtuous people, highly regarded
Compound of 'sādhu' (good, virtuous) + 'saṃmata' (approved, esteemed).
Compound type : tatpurusha (sādhu+saṃmata)
  • sādhu – good, virtuous, righteous, holy man
    adjective (masculine)
    From root 'sādh' (to accomplish).
    Root: sādh (class 5)
  • saṃmata – approved, esteemed, agreed upon
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From 'sam' + root 'man' (to think) + kta.
    Prefix: sam
    Root: man (class 4)
Note: Agreeing with 'suhṛdaḥ'.