Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,93

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-93, verse-6

मुनिश्च स्यात्सदा विप्रो देवांश्चैव सदा यजेत् ।
कुटुम्बिको धर्मकामः सदास्वप्नश्च भारत ॥६॥
6. muniśca syātsadā vipro devāṁścaiva sadā yajet ,
kuṭumbiko dharmakāmaḥ sadāsvapnaśca bhārata.
6. muniḥ ca syāt sadā vipraḥ devān ca eva sadā yajet
kuṭumbikaḥ dharmakāmaḥ sadāsvapnaḥ ca bhārata
6. ca sadā muniḥ ca vipraḥ syāt eva sadā devān ca yajet
bhārata dharmakāmaḥ kuṭumbikaḥ ca sadāsvapnaḥ syāt
6. And he should always be a sage (muni) and a Brahmin. He should always worship the gods. A householder, desirous of (dharma), O Bhārata, should also always harbor aspirations.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मुनिः (muniḥ) - a sage, an ascetic, a silent one
  • (ca) - and, also
  • स्यात् (syāt) - he should be, may he be
  • सदा (sadā) - always, constantly
  • विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, inspired, learned
  • देवान् (devān) - the gods
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • सदा (sadā) - always, constantly
  • यजेत् (yajet) - he should worship, perform a ritual for
  • कुटुम्बिकः (kuṭumbikaḥ) - a householder, a family man
  • धर्मकामः (dharmakāmaḥ) - desirous of (dharma), practicing (dharma)
  • सदास्वप्नः (sadāsvapnaḥ) - referring to a householder who has positive aspirations or is always thoughtful (always having aspirations, always contemplative, always in the inner vision)
  • (ca) - and, also
  • भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata, a common address in epics)

Words meanings and morphology

मुनिः (muniḥ) - a sage, an ascetic, a silent one
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - a sage, an ascetic, a silent one
Root: man (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - he should be, may he be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative mood, 3rd person singular
Root: as (class 2)
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
विप्रः (vipraḥ) - a Brahmin, inspired, learned
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - a Brahmin, inspired, learned
Root: vip (class 1)
देवान् (devān) - the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, constantly
(indeclinable)
यजेत् (yajet) - he should worship, perform a ritual for
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of yaj
Optative mood, 3rd person singular
Root: yaj (class 1)
कुटुम्बिकः (kuṭumbikaḥ) - a householder, a family man
(noun)
Nominative, masculine, singular of kuṭumbika
kuṭumbika - a householder, a family man
धर्मकामः (dharmakāmaḥ) - desirous of (dharma), practicing (dharma)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmakāma
dharmakāma - desirous of righteousness/natural law, practicing (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+kāma)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • kāma – desire, wish, love
    noun (masculine)
    Root: kam (class 1)
सदास्वप्नः (sadāsvapnaḥ) - referring to a householder who has positive aspirations or is always thoughtful (always having aspirations, always contemplative, always in the inner vision)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadāsvapna
sadāsvapna - always having aspirations, always dreaming (in a positive sense), always in inner vision/contemplation
Compound type : avyayībhāva (sadā+svapna)
  • sadā – always, constantly
    indeclinable
  • svapna – dream, sleep, vision, aspiration
    noun (masculine)
    Root: svap (class 2)
(ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata, a common address in epics)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
Root: bhṛ (class 1)