महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-93, verse-10
भीष्म उवाच ।
अन्तरा सायमाशं च प्रातराशं तथैव च ।
सदोपवासी भवति यो न भुङ्क्तेऽन्तरा पुनः ॥१०॥
अन्तरा सायमाशं च प्रातराशं तथैव च ।
सदोपवासी भवति यो न भुङ्क्तेऽन्तरा पुनः ॥१०॥
10. bhīṣma uvāca ,
antarā sāyamāśaṁ ca prātarāśaṁ tathaiva ca ,
sadopavāsī bhavati yo na bhuṅkte'ntarā punaḥ.
antarā sāyamāśaṁ ca prātarāśaṁ tathaiva ca ,
sadopavāsī bhavati yo na bhuṅkte'ntarā punaḥ.
10.
bhīṣmaḥ uvāca antarā sāyamāśam ca prātarāśam tathā eva
ca sadā upavāsī bhavati yaḥ na bhuṅkte antarā punaḥ
ca sadā upavāsī bhavati yaḥ na bhuṅkte antarā punaḥ
10.
bhīṣmaḥ uvāca antarā sāyamāśam ca prātarāśam tathā eva
ca sadā upavāsī bhavati yaḥ na bhuṅkte antarā punaḥ
ca sadā upavāsī bhavati yaḥ na bhuṅkte antarā punaḥ
10.
Bhishma said: "One who does not eat again between the evening meal and the morning meal is considered to be always observing a fast."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अन्तरा (antarā) - between, in the middle of
- सायमाशम् (sāyamāśam) - evening meal
- च (ca) - and
- प्रातराशम् (prātarāśam) - morning meal
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner
- एव (eva) - indeed, just, even
- च (ca) - and
- सदा (sadā) - always, ever
- उपवासी (upavāsī) - one who fasts, observing a fast
- भवति (bhavati) - becomes, is
- यः (yaḥ) - who, which
- न (na) - not
- भुङ्क्ते (bhuṅkte) - eats, enjoys
- अन्तरा (antarā) - between, in the middle of
- पुनः (punaḥ) - again, moreover
Words meanings and morphology
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; Bhishma (son of Shantanu)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active third person singular
reduplicated perfect, root vac/uc
Root: vac (class 2)
अन्तरा (antarā) - between, in the middle of
(indeclinable)
सायमाशम् (sāyamāśam) - evening meal
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāyamāśa
sāyamāśa - evening meal
Compound: sāyam + āśa
Compound type : tatpuruṣa (sāyam+āśa)
- sāyam – evening
indeclinable - āśa – food, eating
noun (masculine)
From root aś
Root: aś (class 9)
च (ca) - and
(indeclinable)
प्रातराशम् (prātarāśam) - morning meal
(noun)
Accusative, masculine, singular of prātarāśa
prātarāśa - morning meal, breakfast
Compound: prātar + āśa
Compound type : tatpuruṣa (prātar+āśa)
- prātar – early in the morning
indeclinable - āśa – food, eating
noun (masculine)
From root aś
Root: aś (class 9)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
च (ca) - and
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
उपवासी (upavāsī) - one who fasts, observing a fast
(noun)
Nominative, masculine, singular of upavāsin
upavāsin - one who fasts, a faster
Derived from upa-vas 'to fast'
Prefix: upa
Root: vas (class 4)
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present active third person singular
root bhū, class 1, present indicative
Root: bhū (class 1)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what (relative pronoun)
न (na) - not
(indeclinable)
भुङ्क्ते (bhuṅkte) - eats, enjoys
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhuj
Present middle third person singular
root bhuj, class 7, present indicative, ātmanepada
Root: bhuj (class 7)
अन्तरा (antarā) - between, in the middle of
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, moreover
(indeclinable)