महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-68, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
भूय एव कुरुश्रेष्ठ दानानां विधिमुत्तमम् ।
कथयस्व महाप्राज्ञ भूमिदानं विशेषतः ॥१॥
भूय एव कुरुश्रेष्ठ दानानां विधिमुत्तमम् ।
कथयस्व महाप्राज्ञ भूमिदानं विशेषतः ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
bhūya eva kuruśreṣṭha dānānāṁ vidhimuttamam ,
kathayasva mahāprājña bhūmidānaṁ viśeṣataḥ.
bhūya eva kuruśreṣṭha dānānāṁ vidhimuttamam ,
kathayasva mahāprājña bhūmidānaṁ viśeṣataḥ.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca bhūyaḥ eva kuruśreṣṭha dānānām vidhim
uttamam kathayasva mahāprājña bhūmidānam viśeṣataḥ
uttamam kathayasva mahāprājña bhūmidānam viśeṣataḥ
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca he kuruśreṣṭha,
he mahāprājña,
bhūyaḥ eva dānānām uttamam vidhim,
viśeṣataḥ bhūmidānam,
kathayasva
he mahāprājña,
bhūyaḥ eva dānānām uttamam vidhim,
viśeṣataḥ bhūmidānam,
kathayasva
1.
Yudhiṣṭhira said: "O best among the Kurus, O highly wise one, please tell me again the excellent procedure for making donations (dāna), especially regarding the gift of land."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The speaker of the verse. (Yudhiṣṭhira (name of a Pāṇḍava prince))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
- एव (eva) - Emphasizes the preceding word. (indeed, just, only)
- कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - An address to a wise person. (O best among Kurus)
- दानानाम् (dānānām) - of donations/gifts
- विधिम् (vidhim) - rule, procedure, method
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
- कथयस्व (kathayasva) - tell, narrate
- महाप्राज्ञ (mahāprājña) - An address to a highly knowledgeable person. (O highly wise one)
- भूमिदानम् (bhūmidānam) - The specific type of donation being requested about. (gift of land)
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - Emphasizes the importance of discussing land donations. (especially, particularly)
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - The speaker of the verse. (Yudhiṣṭhira (name of a Pāṇḍava prince))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - firm in battle, Yudhiṣṭhira (eldest Pāṇḍava brother)
Compound 'yudhi-sthira' (one who is steady in battle)
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
From root √sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, active voice
root vac, Perfect tense, 3rd person singular, active voice. Anomaly due to strong root form.
Root: vac (class 2)
भूयः (bhūyaḥ) - again, more, further
(indeclinable)
Comparative adverb from √bhū
Root: bhū (class 1)
एव (eva) - Emphasizes the preceding word. (indeed, just, only)
(indeclinable)
कुरुश्रेष्ठ (kuruśreṣṭha) - An address to a wise person. (O best among Kurus)
(noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśreṣṭha
kuruśreṣṭha - best of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śreṣṭha)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty), a descendant of Kuru
proper noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, supreme
adjective (masculine)
Superlative of praśasya/praśasta (excellent)
दानानाम् (dānānām) - of donations/gifts
(noun)
Genitive, neuter, plural of dāna
dāna - gift, donation, giving
From root √dā
Root: dā (class 3)
विधिम् (vidhim) - rule, procedure, method
(noun)
Accusative, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, procedure, ordinance, fate
From vi-√dhā
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - best, highest, excellent, supreme
Superlative from ut (up).
Note: Adjective modifying 'vidhim'.
कथयस्व (kathayasva) - tell, narrate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of kath
Imperative mood, middle voice
root kath (denominative from kathā 'story'), 10th class, middle voice, imperative, 2nd person singular
Root: kath (class 10)
महाप्राज्ञ (mahāprājña) - An address to a highly knowledgeable person. (O highly wise one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāprājña
mahāprājña - very wise, highly intelligent
Compound type : karmadhāraya (mahā+prājña)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - prājña – wise, discerning, intelligent
adjective (masculine)
From pra-√jñā
Prefix: pra
Root: jñā (class 9)
भूमिदानम् (bhūmidānam) - The specific type of donation being requested about. (gift of land)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhūmidāna
bhūmidāna - gift of land
Compound type : tatpuruṣa (bhūmi+dāna)
- bhūmi – earth, land, ground, soil
noun (feminine) - dāna – gift, donation, giving
noun (neuter)
From root √dā
Root: dā (class 3)
विशेषतः (viśeṣataḥ) - Emphasizes the importance of discussing land donations. (especially, particularly)
(indeclinable)
Tasil affix from viśeṣa (distinction).