महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-93, verse-17
अथ मानयितुर्दातुः शुक्लस्य रसवेदिनः ।
व्यसनं स्वमिवोत्पन्नं विजिघांसन्ति मानवाः ॥१७॥
व्यसनं स्वमिवोत्पन्नं विजिघांसन्ति मानवाः ॥१७॥
17. atha mānayiturdātuḥ śuklasya rasavedinaḥ ,
vyasanaṁ svamivotpannaṁ vijighāṁsanti mānavāḥ.
vyasanaṁ svamivotpannaṁ vijighāṁsanti mānavāḥ.
17.
atha mānayitūḥ dātūḥ śuklasya rasavedinaḥ
vyasanam svam iva utpannnam vijighāṃsanti mānavāḥ
vyasanam svam iva utpannnam vijighāṃsanti mānavāḥ
17.
Now, humans desire to eliminate their own misfortune, as if it were a calamity that has befallen an honorable, generous, pure, and discerning person.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- मानयितूः (mānayitūḥ) - of one who honors, of an honorer
- दातूः (dātūḥ) - of a giver, of a generous person
- शुक्लस्य (śuklasya) - of the pure, of the bright
- रसवेदिनः (rasavedinaḥ) - of one who knows taste/essence, of a connoisseur, of a discerning person
- व्यसनम् (vyasanam) - misfortune, calamity, distress, addiction
- स्वम् (svam) - one's own, his own
- इव (iva) - like, as, as if
- उत्पन्न्नम् (utpannnam) - arisen, produced, happened
- विजिघांसन्ति (vijighāṁsanti) - they wish to destroy, they desire to kill
- मानवाः (mānavāḥ) - humans, people
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
मानयितूः (mānayitūḥ) - of one who honors, of an honorer
(noun)
Genitive, masculine, singular of mānayitṛ
mānayitṛ - one who honors, an honorer
agent noun (causative)
From root man (to think) with causative suffix -i and agent suffix -tṛ
Root: man (class 4)
दातूः (dātūḥ) - of a giver, of a generous person
(noun)
Genitive, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, generous person
agent noun
From root dā (to give)
Root: dā (class 3)
शुक्लस्य (śuklasya) - of the pure, of the bright
(adjective)
Genitive, masculine, singular of śukla
śukla - white, bright, pure, clean, virtuous
Note: Agrees with mānayitūḥ and dātūḥ.
रसवेदिनः (rasavedinaḥ) - of one who knows taste/essence, of a connoisseur, of a discerning person
(noun)
Genitive, masculine, singular of rasavedin
rasavedin - knowing taste/essence, a connoisseur, discerning
Compound of rasa (taste/essence) and vedin (knower)
Compound type : tatpuruṣa (rasa+vedin)
- rasa – taste, essence, juice, aesthetic emotion
noun (masculine)
Root: ras (class 1) - vedin – knowing, perceiving, conversant with
adjective (masculine)
agent noun
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with mānayitūḥ and dātūḥ.
व्यसनम् (vyasanam) - misfortune, calamity, distress, addiction
(noun)
Accusative, neuter, singular of vyasana
vyasana - misfortune, calamity, distress, addiction, evil habit
From root as (to throw) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: as (class 4)
Note: Object of 'vijighāṃsanti'.
स्वम् (svam) - one's own, his own
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own; self, property
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
उत्पन्न्नम् (utpannnam) - arisen, produced, happened
(participle)
Accusative, neuter, singular of utpanna
utpanna - arisen, produced, born, occurred
past passive participle
From root pad (to go) with prefix ut-
Prefix: ut
Root: pad (class 4)
विजिघांसन्ति (vijighāṁsanti) - they wish to destroy, they desire to kill
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vijighāṃs
present indicative (desiderative)
Desiderative stem of root han (to strike, kill) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: han (class 2)
मानवाः (mānavāḥ) - humans, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, mankind, people
Derived from Manu (mythical progenitor of humanity)