Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-51, verse-9

त्वत्प्रपन्नाय भक्ताय गतिमिष्टां जिगीषवे ।
यच्छ्रेयः पुण्डरीकाक्ष तद्ध्यायस्व सुरोत्तम ॥९॥
9. tvatprapannāya bhaktāya gatimiṣṭāṁ jigīṣave ,
yacchreyaḥ puṇḍarīkākṣa taddhyāyasva surottama.
9. tvatprapannāya bhaktāya gatim iṣṭām jigīṣave
yat śreyaḥ puṇḍarīkākṣa tat dhyāyasva surottama
9. puṇḍarīkākṣa surottama tvatprapannāya bhaktāya
iṣṭām gatim jigīṣave yat śreyaḥ tat dhyāyasva
9. O lotus-eyed one (Puṇḍarīkākṣa), O best among gods, please meditate on what is most beneficial for this devotee who has surrendered to you and seeks to attain the desired state.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वत्प्रपन्नाय (tvatprapannāya) - to one who has taken refuge in you, to one surrendered to you
  • भक्ताय (bhaktāya) - to a devotee, to a faithful one
  • गतिम् (gatim) - state, destination, path, movement
  • इष्टाम् (iṣṭām) - desired, wished for, beloved
  • जिगीषवे (jigīṣave) - to one who desires to obtain/conquer
  • यत् (yat) - which, whatever
  • श्रेयः (śreyaḥ) - That which is most beneficial or leads to ultimate good. (welfare, good, supreme good, auspiciousness)
  • पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - An epithet for Vishnu/Krishna, referring to his beautiful lotus-like eyes. (O lotus-eyed one)
  • तत् (tat) - that, therefore
  • ध्यायस्व (dhyāyasva) - meditate, contemplate
  • सुरोत्तम (surottama) - O best among gods

Words meanings and morphology

त्वत्प्रपन्नाय (tvatprapannāya) - to one who has taken refuge in you, to one surrendered to you
(adjective)
Dative, masculine, singular of tvatprapanna
tvatprapanna - one who has taken refuge in you, surrendered to you
Past Passive Participle
Compound: tvat (from yuṣmad 'you') + prapanna (surrendered).
Compound type : tatpuruṣa (tvat+prapanna)
  • tvat – you (ablative/genitive)
    pronoun
  • prapanna – taken refuge, surrendered, arrived
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root pad (to go, move) with upasarga pra- (forward).
    Prefix: pra
    Root: pad (class 4)
भक्ताय (bhaktāya) - to a devotee, to a faithful one
(noun)
Dative, masculine, singular of bhakta
bhakta - devoted, faithful, loyal; a devotee
Past Passive Participle
Derived from root bhaj (to divide, to resort to, to adore).
Root: bhaj (class 1)
गतिम् (gatim) - state, destination, path, movement
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, motion, course, path, state, condition, destination, refuge
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
इष्टाम् (iṣṭām) - desired, wished for, beloved
(adjective)
Accusative, feminine, singular of iṣṭa
iṣṭa - desired, wished, beloved, sacrificed
Past Passive Participle
Derived from root iṣ (to wish, desire).
Root: iṣ (class 4)
जिगीषवे (jigīṣave) - to one who desires to obtain/conquer
(adjective)
Dative, masculine, singular of jigīṣu
jigīṣu - desiring to conquer, wishing to obtain
Desiderative Stem Noun/Adjective
Derived from desiderative stem of root ji (to conquer, win).
Root: ji (class 1)
यत् (yat) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that, who
श्रेयः (śreyaḥ) - That which is most beneficial or leads to ultimate good. (welfare, good, supreme good, auspiciousness)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śreyas
śreyas - better, best, excellent, good, welfare, ultimate good
पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - An epithet for Vishnu/Krishna, referring to his beautiful lotus-like eyes. (O lotus-eyed one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of puṇḍarīkākṣa
puṇḍarīkākṣa - lotus-eyed; an epithet of Vishnu
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣa)
  • puṇḍarīka – lotus (especially white lotus)
    noun (neuter)
  • akṣa – eye
    noun (neuter)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
ध्यायस्व (dhyāyasva) - meditate, contemplate
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of dhyā
Root: dhyāi (class 1)
सुरोत्तम (surottama) - O best among gods
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of surottama
surottama - best among gods
Compound type : tatpuruṣa (sura+uttama)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective