महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-51, verse-13
अर्हस्त्वं भीष्म मां द्रष्टुं तपसा स्वेन पार्थिव ।
तव ह्युपस्थिता लोका येभ्यो नावर्तते पुनः ॥१३॥
तव ह्युपस्थिता लोका येभ्यो नावर्तते पुनः ॥१३॥
13. arhastvaṁ bhīṣma māṁ draṣṭuṁ tapasā svena pārthiva ,
tava hyupasthitā lokā yebhyo nāvartate punaḥ.
tava hyupasthitā lokā yebhyo nāvartate punaḥ.
13.
arhaḥ tvam bhīṣma mām draṣṭum tapasā svena pārthiva
tava hi upasthitāḥ lokāḥ yebhyaḥ na āvartate punaḥ
tava hi upasthitāḥ lokāḥ yebhyaḥ na āvartate punaḥ
13.
bhīṣma pārthiva tvam svena tapasā mām draṣṭum arhaḥ
hi tava lokāḥ upasthitāḥ yebhyaḥ punaḥ na āvartate
hi tava lokāḥ upasthitāḥ yebhyaḥ punaḥ na āvartate
13.
O Bhīṣma, O ruler, you are indeed worthy to see me through your own spiritual discipline (tapas). For you have attained realms from which one does not return again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्हः (arhaḥ) - worthy, deserving, capable
- त्वम् (tvam) - (O Bhīṣma) (you)
- भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma
- माम् (mām) - Lord Kṛṣṇa (me)
- द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
- तपसा (tapasā) - by austerity (tapas), through penance
- स्वेन (svena) - (by Bhīṣma's own) (by one's own, through one's own)
- पार्थिव (pārthiva) - O Bhīṣma (O king, O ruler, O earthly lord)
- तव (tava) - your, of you
- हि (hi) - indeed, for, because
- उपस्थिताः (upasthitāḥ) - attained, reached, approached
- लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, regions
- येभ्यः (yebhyaḥ) - (from which worlds) (from which)
- न (na) - not, no
- आवर्तते (āvartate) - returns, revolves
- पुनः (punaḥ) - again, once more
Words meanings and morphology
अर्हः (arhaḥ) - worthy, deserving, capable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arha
arha - deserving, worthy, fit, proper
from root arh- 'to deserve'
Root: arh (class 1)
Note: Agrees with 'tvam'.
त्वम् (tvam) - (O Bhīṣma) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भीष्म (bhīṣma) - O Bhīṣma
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a proper name, lit. 'terrible')
माम् (mām) - Lord Kṛṣṇa (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, myself
द्रष्टुम् (draṣṭum) - to see
(indeclinable)
infinitive
infinitive form of root dṛś- 'to see'
Root: dṛś (class 1)
Note: Infinitive expressing purpose.
तपसा (tapasā) - by austerity (tapas), through penance
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - heat, asceticism, austerity (tapas), penance
from root tap- 'to heat, to perform austerity'
Root: tap (class 1)
स्वेन (svena) - (by Bhīṣma's own) (by one's own, through one's own)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with 'tapasā'.
पार्थिव (pārthiva) - O Bhīṣma (O king, O ruler, O earthly lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - of the earth, earthly, a king, a ruler
from pṛthivī (earth)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Form of 'you' (yuṣmad) in the genitive case.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
उपस्थिताः (upasthitāḥ) - attained, reached, approached
(adjective)
Nominative, masculine, plural of upasthita
upasthita - standing near, present, approached, attained
Past Passive Participle
from upasarga upa + root sthā- 'to stand'
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'lokāḥ'.
लोकाः (lokāḥ) - worlds, realms, regions
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Note: Subject of the clause.
येभ्यः (yebhyaḥ) - (from which worlds) (from which)
(pronoun)
Ablative, masculine, plural of yat
yat - which, who, what
Note: Refers to 'lokāḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
आवर्तते (āvartate) - returns, revolves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of āvart
from upasarga ā + root vṛt- 'to turn'
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: The subject is implied (one, a person).
पुनः (punaḥ) - again, once more
(indeclinable)