महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-43, verse-3
पुनः प्राप्तमिदं राज्यं पितृपैतामहं मया ।
नमस्ते पुण्डरीकाक्ष पुनः पुनररिंदम ॥३॥
नमस्ते पुण्डरीकाक्ष पुनः पुनररिंदम ॥३॥
3. punaḥ prāptamidaṁ rājyaṁ pitṛpaitāmahaṁ mayā ,
namaste puṇḍarīkākṣa punaḥ punarariṁdama.
namaste puṇḍarīkākṣa punaḥ punarariṁdama.
3.
punaḥ prāptam idam rājyam pitṛpaitāmaham mayā
namaste puṇḍarīkākṣa punaḥ punaḥ arindama
namaste puṇḍarīkākṣa punaḥ punaḥ arindama
3.
mayā punaḥ idam pitṛpaitāmaham rājyam prāptam he
puṇḍarīkākṣa he arindama te punaḥ punaḥ namas
puṇḍarīkākṣa he arindama te punaḥ punaḥ namas
3.
By me, this ancestral kingdom has been obtained again. Salutations to you, O lotus-eyed one, O subduer of enemies, again and again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, achieved, reached
- इदम् (idam) - this
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign, sovereignty
- पितृपैतामहम् (pitṛpaitāmaham) - ancestral, inherited from fathers and grandfathers
- मया (mayā) - by me
- नमस्ते (namaste) - salutations to you
- पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O Krishna, whose eyes are like lotuses (O lotus-eyed one)
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- पुनः (punaḥ) - again, furthermore
- अरिन्दम (arindama) - O Krishna, the one who crushes foes (O subduer of enemies)
Words meanings and morphology
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, achieved, reached
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, reached, acquired
Past Passive Participle
Derived from the root 'āp' with the prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, here
राज्यम् (rājyam) - kingdom, reign, sovereignty
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, sovereignty, government
Root: rāj (class 1)
पितृपैतामहम् (pitṛpaitāmaham) - ancestral, inherited from fathers and grandfathers
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pitṛpaitāmaha
pitṛpaitāmaha - ancestral, belonging to fathers and grandfathers
Compound type : dvandva (pitṛ+paitāmaha)
- pitṛ – father
noun (masculine) - paitāmaha – of the grandfather, ancestral
adjective (masculine)
Derived from 'pitāmaha' (grandfather).
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
नमस्ते (namaste) - salutations to you
(indeclinable)
Note: A combination of namas (salutation) and te (to you, dative singular of yuṣmad).
पुण्डरीकाक्ष (puṇḍarīkākṣa) - O Krishna, whose eyes are like lotuses (O lotus-eyed one)
(compound noun)
Compound type : bahuvrīhi (puṇḍarīka+akṣa)
- puṇḍarīka – white lotus
noun (neuter) - akṣa – eye
noun (neuter)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again, furthermore
(indeclinable)
Note: Repetition for emphasis: 'again and again'.
अरिन्दम (arindama) - O Krishna, the one who crushes foes (O subduer of enemies)
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – taming, subduing, controlling
noun (masculine)
From root 'dam' (to tame, to subdue).
Root: dam (class 4)