महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-264, verse-6
तस्य भार्या व्रतकृशा शुचिः पुष्करचारिणी ।
यज्ञपत्नीत्वमानीता सत्येनानुविधीयते ।
सा तु शापपरित्रस्ता न स्वभावानुवर्तिनी ॥६॥
यज्ञपत्नीत्वमानीता सत्येनानुविधीयते ।
सा तु शापपरित्रस्ता न स्वभावानुवर्तिनी ॥६॥
6. tasya bhāryā vratakṛśā śuciḥ puṣkaracāriṇī ,
yajñapatnītvamānītā satyenānuvidhīyate ,
sā tu śāpaparitrastā na svabhāvānuvartinī.
yajñapatnītvamānītā satyenānuvidhīyate ,
sā tu śāpaparitrastā na svabhāvānuvartinī.
6.
tasya bhāryā vratakṛśā śuciḥ
puṣkaracāriṇī yajñapatnītvam ānītā
satyena anuvidhīyate sā tu
śāpaparitrastā na svabhāvānuvartinī
puṣkaracāriṇī yajñapatnītvam ānītā
satyena anuvidhīyate sā tu
śāpaparitrastā na svabhāvānuvartinī
6.
tasya vratakṛśā śuciḥ puṣkaracāriṇī
bhāryā yajñapatnītvam ānītā
satyena anuvidhīyate tu sā
śāpaparitrastā svabhāvānuvartinī na
bhāryā yajñapatnītvam ānītā
satyena anuvidhīyate tu sā
śāpaparitrastā svabhāvānuvartinī na
6.
His wife, emaciated by vows, pure, and engaged in austerities among lotuses, was brought to be the ritual wife for the Vedic ritual (yajña). She was affirmed by truth. But she, terrified by a curse, did not follow her own intrinsic nature (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
- भार्या (bhāryā) - wife (wife, she who is to be supported)
- व्रतकृशा (vratakṛśā) - thin from vows (emaciated by vows/austerities)
- शुचिः (śuciḥ) - pure (pure, clean, virtuous)
- पुष्करचारिणी (puṣkaracāriṇī) - engaged in austerities among lotuses (lotus-dweller, one who moves among lotuses, one who performs austerities in water)
- यज्ञपत्नीत्वम् (yajñapatnītvam) - the ritual wife for the Vedic ritual (yajña) (the state of being a yajña wife)
- आनीता (ānītā) - brought (to that state), made (to be) (brought, led, made, caused to be)
- सत्येन (satyena) - by truth, affirmed by truth (by truth, truthfully, by reality)
- अनुविधीयते (anuvidhīyate) - is affirmed, is governed (is followed, is accompanied, is regulated, is established)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- शापपरित्रस्ता (śāpaparitrastā) - terrified by a curse (terrified by a curse, distressed by a curse)
- न (na) - not (not, no)
- स्वभावानुवर्तिनी (svabhāvānuvartinī) - did not follow her own intrinsic nature (dharma) (not following her own nature, not conforming to her intrinsic disposition)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भार्या (bhāryā) - wife (wife, she who is to be supported)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife
Gerundive (female form)
From root 'bhṛ' (to bear, support) + suffix '-ya'.
Root: bhṛ (class 3)
व्रतकृशा (vratakṛśā) - thin from vows (emaciated by vows/austerities)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vratakṛśā
vratakṛśa - emaciated by vows, weakened by ascetic practices
Feminine form of vratakṛśa.
Compound type : tatpurusha (vrata+kṛśa)
- vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter) - kṛśa – thin, emaciated, lean
adjective
Note: Agrees with `bhāryā`.
शुचिः (śuciḥ) - pure (pure, clean, virtuous)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, sacred
Root: śuc (class 1)
Note: Agrees with `bhāryā`.
पुष्करचारिणी (puṣkaracāriṇī) - engaged in austerities among lotuses (lotus-dweller, one who moves among lotuses, one who performs austerities in water)
(noun)
Nominative, feminine, singular of puṣkaracāriṇī
puṣkaracāriṇī - moving among lotuses, frequenting sacred lakes, practicing austerities in water
Feminine agent noun from 'puṣkara' (lotus/sacred lake) + 'car' (to move/practice).
Compound type : tatpurusha (puṣkara+cāriṇī)
- puṣkara – lotus, blue lotus, sacred lake
noun (neuter) - cāriṇī – moving, wandering, practicing (feminine)
noun (feminine)
Agent noun from root 'car' with suffix '-in'
Root: car (class 1)
यज्ञपत्नीत्वम् (yajñapatnītvam) - the ritual wife for the Vedic ritual (yajña) (the state of being a yajña wife)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yajñapatnītva
yajñapatnītva - the state, condition, or office of a sacrificial wife
Formed from 'yajñapatnī' + suffix '-tva' (abstract noun).
Compound type : tatpurusha (yajña+patnī+tva)
- yajña – Vedic ritual, sacrifice
noun (masculine)
Root: yaj (class 1) - patnī – wife, mistress of the house
noun (feminine) - tva – state, condition, -ness, -hood
suffix (neuter)
Suffix forming abstract nouns.
Note: Object of `ānītā`.
आनीता (ānītā) - brought (to that state), made (to be) (brought, led, made, caused to be)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ānīta
ānīta - brought, led, obtained
Past Passive Participle
From root 'nī' with upasarga 'ā'.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
सत्येन (satyena) - by truth, affirmed by truth (by truth, truthfully, by reality)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true, real
From 'sat' (being, existence).
Root: as (class 2)
Note: Agent or means for `anuvidhīyate`.
अनुविधीयते (anuvidhīyate) - is affirmed, is governed (is followed, is accompanied, is regulated, is established)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anuvidhī
Present passive
Root 'dhā' (to place) with upasargas 'anu' and 'vi', in passive voice, present tense, third person singular, middle voice endings (inherent in passive formation).
Prefixes: anu+vi
Root: dhā (class 3)
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
शापपरित्रस्ता (śāpaparitrastā) - terrified by a curse (terrified by a curse, distressed by a curse)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śāpaparitrasta
śāpaparitrasta - terrified by a curse
Feminine form of śāpaparitrasta.
Compound type : tatpurusha (śāpa+paritrasta)
- śāpa – curse, imprecation
noun (masculine)
Root: śap (class 1) - paritrasta – terrified, greatly frightened
adjective
Past Passive Participle
From root 'tras' with upasarga 'pari'
Prefix: pari
Root: tras (class 4)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
स्वभावानुवर्तिनी (svabhāvānuvartinī) - did not follow her own intrinsic nature (dharma) (not following her own nature, not conforming to her intrinsic disposition)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svabhāvānuvartinī
svabhāvānuvartinī - following one's own nature, conforming to one's intrinsic disposition
Feminine form of svabhāvānuvartin.
Compound type : tatpurusha (svabhāva+anuvartinī)
- svabhāva – one's own nature, intrinsic disposition, character
noun (masculine) - anuvartinī – following, conforming, accompanying (feminine)
adjective (feminine)
Agent noun from root 'vṛt' with upasarga 'anu'
Prefix: anu
Root: vṛt (class 1)
Note: Predicative adjective with implied verb "is/was".