Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,264

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-264, verse-15

ततः सुरुचिरं दृष्ट्वा स्पृहालग्नेन चक्षुषा ।
मृगमालोक्य हिंसायां स्वर्गवासं समर्थयत् ॥१५॥
15. tataḥ suruciraṁ dṛṣṭvā spṛhālagnena cakṣuṣā ,
mṛgamālokya hiṁsāyāṁ svargavāsaṁ samarthayat.
15. tataḥ suruciram dṛṣṭvā spṛhālagnena cakṣuṣā
mṛgam ālokya hiṃsāyām svargavāsam samarthayat
15. tataḥ spṛhālagnena cakṣuṣā suruciram dṛṣṭvā
mṛgam ālokya hiṃsāyām svargavāsam samarthayat
15. Then, having seen the enchanting sights with eyes fixed by longing, he looked at the deer and justified (the act of) killing it (as a means to) dwelling in heaven.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (referring to the sequence of events) (then, thereafter, from that)
  • सुरुचिरम् (suruciram) - the very beautiful (sights from the previous verse) (very beautiful, charming, delightful)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the celestial sights) (having seen, having beheld)
  • स्पृहालग्नेन (spṛhālagnena) - with eyes fixed by longing (by that which is attached by longing, by the longing-affixed)
  • चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye (by the eye, with the sight/vision)
  • मृगम् (mṛgam) - the deer (the deer, animal)
  • आलोक्य (ālokya) - having looked at (the deer) (having seen, having observed)
  • हिंसायाम् (hiṁsāyām) - in (the act of) killing (the deer) (in injury, in violence, in killing)
  • स्वर्गवासम् (svargavāsam) - (the prospect of) dwelling in heaven (dwelling in heaven, residence in paradise)
  • समर्थयत् (samarthayat) - he (the hunter) justified (the act of killing) (he justified, he supported, he made capable)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (referring to the sequence of events) (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
From tad (that) + -tas suffix (ablative sense)
सुरुचिरम् (suruciram) - the very beautiful (sights from the previous verse) (very beautiful, charming, delightful)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of surucira
surucira - very beautiful, charming, delightful
Compound of su (good, well) and rucira (beautiful, splendid)
Compound type : karmadhāraya (su+rucira)
  • su – good, well, excellent, easy
    indeclinable
    Prefix
  • rucira – beautiful, splendid, bright, pleasing
    adjective (neuter)
    From root ruc (to shine, be pleasing)
    Root: ruc (class 1)
Note: Acts as an object of 'having seen', referring to the charming things shown.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the celestial sights) (having seen, having beheld)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root dṛś + -tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
स्पृहालग्नेन (spṛhālagnena) - with eyes fixed by longing (by that which is attached by longing, by the longing-affixed)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of spṛhālagna
spṛhālagna - attached by longing, fixed by desire
Compound of spṛhā (longing) and lagna (attached)
Compound type : tatpuruṣa (spṛhā+lagna)
  • spṛhā – longing, desire, yearning
    noun (feminine)
    From root spṛh (to desire)
    Root: spṛh (class 10)
  • lagna – attached, fixed, joined, connected
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root lag (to cling, adhere)
    Root: lag (class 1)
Note: Modifies 'cakṣuṣā'.
चक्षुषा (cakṣuṣā) - with the eye (by the eye, with the sight/vision)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision
From root cakṣ (to see)
Root: cakṣ (class 2)
मृगम् (mṛgam) - the deer (the deer, animal)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛga
mṛga - deer, wild animal, game
From root mṛg (to hunt)
Root: mṛg (class 6)
आलोक्य (ālokya) - having looked at (the deer) (having seen, having observed)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From ā + root lok (to see) + -ya suffix
Prefix: ā
Root: lok (class 1)
हिंसायाम् (hiṁsāyām) - in (the act of) killing (the deer) (in injury, in violence, in killing)
(noun)
Locative, feminine, singular of hiṃsā
hiṁsā - injury, harm, violence, killing
From root hiṃs (to injure, kill)
Root: hiṃs (class 7)
स्वर्गवासम् (svargavāsam) - (the prospect of) dwelling in heaven (dwelling in heaven, residence in paradise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svargavāsa
svargavāsa - dwelling in heaven, residence in paradise
Compound of svarga (heaven) and vāsa (dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (svarga+vāsa)
  • svarga – heaven, paradise
    noun (masculine)
    From su + rj (to shine)
    Root: rj (class 1)
  • vāsa – dwelling, abode, residence
    noun (masculine)
    From root vas (to dwell)
    Root: vas (class 1)
समर्थयत् (samarthayat) - he (the hunter) justified (the act of killing) (he justified, he supported, he made capable)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of samarth
Imperfect (Laṅ), causative stem
From sam + root arth (to ask, gain), often used in causative 'to prove, to justify'.
Prefix: sam
Root: arth (class 10)