महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-256, verse-12
अश्रद्धा परमं पापं श्रद्धा पापप्रमोचनी ।
जहाति पापं श्रद्धावान्सर्पो जीर्णामिव त्वचम् ॥१२॥
जहाति पापं श्रद्धावान्सर्पो जीर्णामिव त्वचम् ॥१२॥
12. aśraddhā paramaṁ pāpaṁ śraddhā pāpapramocanī ,
jahāti pāpaṁ śraddhāvānsarpo jīrṇāmiva tvacam.
jahāti pāpaṁ śraddhāvānsarpo jīrṇāmiva tvacam.
12.
aśraddhā paramam pāpam śraddhā pāpa-pramocanī
jahāti pāpam śraddhāvān sarpaḥ jīrṇām iva tvacam
jahāti pāpam śraddhāvān sarpaḥ jīrṇām iva tvacam
12.
aśraddhā paramam pāpam śraddhā pāpa-pramocanī
śraddhāvān sarpaḥ jīrṇām tvacam iva pāpam jahāti
śraddhāvān sarpaḥ jīrṇām tvacam iva pāpam jahāti
12.
Lack of faith (aśraddhā) is the greatest transgression, while faith (śraddhā) is what liberates one from sin. A person endowed with faith (śraddhāvān) discards sin just as a snake sheds its old skin.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्रद्धा (aśraddhā) - lack of faith, distrust, unbelief (aśraddhā)
- परमम् (paramam) - greatest, highest, supreme
- पापम् (pāpam) - sin, evil, transgression
- श्रद्धा (śraddhā) - faith, trust, belief, confidence (śraddhā)
- पाप-प्रमोचनी (pāpa-pramocanī) - that which liberates from sin
- जहाति (jahāti) - abandons, gives up, leaves
- पापम् (pāpam) - sin, evil, transgression
- श्रद्धावान् (śraddhāvān) - possessing faith, faithful, believing (śraddhāvān)
- सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
- जीर्णाम् (jīrṇām) - old, worn out, decayed
- इव (iva) - like, as, as if
- त्वचम् (tvacam) - skin, hide
Words meanings and morphology
अश्रद्धा (aśraddhā) - lack of faith, distrust, unbelief (aśraddhā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of aśraddhā
aśraddhā - want of faith, unbelief
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+śraddhā)
- na – not
indeclinable - śraddhā – faith, trust, belief (śraddhā)
noun (feminine)
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
परमम् (paramam) - greatest, highest, supreme
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - highest, supreme, excellent, greatest
पापम् (pāpam) - sin, evil, transgression
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, wickedness, vice
श्रद्धा (śraddhā) - faith, trust, belief, confidence (śraddhā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śraddhā
śraddhā - faith, trust, belief, confidence
Root: dhā (class 3)
पाप-प्रमोचनी (pāpa-pramocanī) - that which liberates from sin
(noun)
Nominative, feminine, singular of pāpa-pramocanī
pāpa-pramocanī - liberator from sin
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+pramocanī)
- pāpa – sin, evil, wickedness
noun (neuter) - pramocanī – liberating, freeing; a liberator
adjective (feminine)
Agent noun/adjective from root 'muc' with 'pra' prefix.
Prefix: pra
Root: muc (class 6)
जहाति (jahāti) - abandons, gives up, leaves
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of hā
Reduplicated present stem from root 'hā'.
Root: hā (class 3)
पापम् (pāpam) - sin, evil, transgression
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpa
pāpa - evil, sin, wickedness, vice
श्रद्धावान् (śraddhāvān) - possessing faith, faithful, believing (śraddhāvān)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śraddhāvat
śraddhāvat - having faith, believing
Formed with 'matup' suffix meaning 'possessing' from 'śraddhā'.
सर्पः (sarpaḥ) - snake, serpent
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarpa
sarpa - snake, serpent
Root: sṛp (class 1)
जीर्णाम् (jīrṇām) - old, worn out, decayed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jīrṇa
jīrṇa - old, worn out, decayed
Past Passive Participle
From root 'jṝ' (to wear out, grow old).
Root: jṝ (class 9)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
त्वचम् (tvacam) - skin, hide
(noun)
Accusative, feminine, singular of tvac
tvac - skin, hide, bark