महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-256, verse-1
तुलाधार उवाच ।
सद्भिर्वा यदि वासद्भिरयं पन्थाः समाश्रितः ।
प्रत्यक्षं क्रियतां साधु ततो ज्ञास्यसि तद्यथा ॥१॥
सद्भिर्वा यदि वासद्भिरयं पन्थाः समाश्रितः ।
प्रत्यक्षं क्रियतां साधु ततो ज्ञास्यसि तद्यथा ॥१॥
1. tulādhāra uvāca ,
sadbhirvā yadi vāsadbhirayaṁ panthāḥ samāśritaḥ ,
pratyakṣaṁ kriyatāṁ sādhu tato jñāsyasi tadyathā.
sadbhirvā yadi vāsadbhirayaṁ panthāḥ samāśritaḥ ,
pratyakṣaṁ kriyatāṁ sādhu tato jñāsyasi tadyathā.
1.
tulādhāraḥ uvāca sadbhiḥ vā yadi vā asadbhiḥ ayam panthāḥ
samāśritaḥ pratyakṣam kriyatām sādhu tataḥ jñāsyasi tat yathā
samāśritaḥ pratyakṣam kriyatām sādhu tataḥ jñāsyasi tat yathā
1.
tulādhāraḥ uvāca yadi ayam panthāḥ
sadbhiḥ vā asadbhiḥ vā samāśritaḥ
[asti] pratyakṣam sādhu
kriyatām tataḥ tvam tat yathā jñāsyasi
sadbhiḥ vā asadbhiḥ vā samāśritaḥ
[asti] pratyakṣam sādhu
kriyatām tataḥ tvam tat yathā jñāsyasi
1.
Tuladhara said: Whether this path is followed by good people or by bad people, let it be properly put to a direct test. Then you will know its true nature.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुलाधारः (tulādhāraḥ) - Tuladhara (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous people, by good people
- वा (vā) - or, either
- यदि (yadi) - if, in case
- वा (vā) - or, either
- असद्भिः (asadbhiḥ) - by non-virtuous people, by wicked people
- अयम् (ayam) - this
- पन्थाः (panthāḥ) - path, way, road
- समाश्रितः (samāśritaḥ) - resorted to, adopted, followed, based upon
- प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, visibly
- क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be performed
- साधु (sādhu) - properly, well, correctly
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know
- तत् (tat) - that, its
- यथा (yathā) - how, as, in what manner
Words meanings and morphology
तुलाधारः (tulādhāraḥ) - Tuladhara (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tulādhāra
tulādhāra - 'bearer of a balance', a merchant, Tuladhara (proper name)
Compound of tulā (balance) and dhāra (holding).
Compound type : tatpuruṣa (tulā+dhāra)
- tulā – balance, scale, weight
noun (feminine) - dhāra – holding, bearing, supporting
adjective (masculine)
From root dhṛ (to hold).
Root: dhṛ (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
3rd person singular, perfect tense
From root vac (to speak).
Root: vac (class 2)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by virtuous people, by good people
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - existing, good, virtuous, noble, true, being
Present active participle (from as to be)
From root as (to be).
Root: as (class 2)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
असद्भिः (asadbhiḥ) - by non-virtuous people, by wicked people
(noun)
Instrumental, masculine, plural of asat
asat - non-existent, bad, wicked, false
Present active participle (from as to be, with negative a)
Negative compound of sat.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, non-
indeclinable
Negative particle. - sat – existing, good, virtuous, noble, true, being
participle (masculine)
Present active participle
From root as (to be).
Root: as (class 2)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
Demonstrative pronoun.
पन्थाः (panthāḥ) - path, way, road
(noun)
Nominative, masculine, singular of pathin
pathin - path, road, way, course
समाश्रितः (samāśritaḥ) - resorted to, adopted, followed, based upon
(participle)
Nominative, masculine, singular of samāśrita
samāśrita - resorted to, taken refuge in, adopted, followed, supported
Past Passive Participle
From root śri (to resort to, lean on) with prefix sam and ā.
Prefixes: sam+ā
Root: śri (class 1)
प्रत्यक्षम् (pratyakṣam) - directly, visibly
(indeclinable)
Compound of prati (against, towards) + akṣa (eye).
Compound type : avyayībhāva (prati+akṣa)
- prati – towards, against, in front of, every
indeclinable - akṣa – eye, sense organ, axis
noun (neuter)
क्रियताम् (kriyatām) - let it be done, may it be performed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of kṛ
3rd person singular, imperative mood, passive voice
From root kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
साधु (sādhu) - properly, well, correctly
(indeclinable)
Root: sādh (class 5)
Note: Adverbial use.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Adverbial derivative from tad.
ज्ञास्यसि (jñāsyasi) - you will know
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of jñā
2nd person singular, future tense, active voice
From root jñā (to know).
Root: jñā (class 9)
तत् (tat) - that, its
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
यथा (yathā) - how, as, in what manner
(indeclinable)