महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-209, verse-8
संसाराणामसंख्यानां कामात्मा तदवाप्नुयात् ।
मनस्यन्तर्हितं सर्वं वेद सोत्तमपूरुषः ॥८॥
मनस्यन्तर्हितं सर्वं वेद सोत्तमपूरुषः ॥८॥
8. saṁsārāṇāmasaṁkhyānāṁ kāmātmā tadavāpnuyāt ,
manasyantarhitaṁ sarvaṁ veda sottamapūruṣaḥ.
manasyantarhitaṁ sarvaṁ veda sottamapūruṣaḥ.
8.
saṃsārāṇām asaṃkhyānām kāmātmā tat avāpnuyāt
manasi antarhitam sarvam veda saḥ uttamapūruṣaḥ
manasi antarhitam sarvam veda saḥ uttamapūruṣaḥ
8.
kāmātmā saṃsārāṇām asaṃkhyānām tat avāpnuyāt
saḥ uttamapūruṣaḥ manasi antarhitam sarvam veda
saḥ uttamapūruṣaḥ manasi antarhitam sarvam veda
8.
The individual whose nature is desire (kāmātmā) might attain that [state] for countless cycles of rebirth (saṃsāra). However, the supreme person (puruṣa) knows everything hidden within the mind (manas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संसाराणाम् (saṁsārāṇām) - of transmigrations, of rebirths, of worldly existences
- असंख्यानाम् (asaṁkhyānām) - of countless, of innumerable
- कामात्मा (kāmātmā) - whose nature is desire, self of desire
- तत् (tat) - the consequence of desire-driven existence (that, this)
- अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - may obtain, might attain
- मनसि (manasi) - in the mind
- अन्तर्हितम् (antarhitam) - hidden, concealed, placed within
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- वेद (veda) - knows
- सः (saḥ) - he
- उत्तमपूरुषः (uttamapūruṣaḥ) - the supreme person
Words meanings and morphology
संसाराणाम् (saṁsārāṇām) - of transmigrations, of rebirths, of worldly existences
(noun)
Genitive, masculine, plural of saṃsāra
saṁsāra - the cycle of rebirth, transmigration, worldly existence
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
असंख्यानाम् (asaṁkhyānām) - of countless, of innumerable
(adjective)
Genitive, masculine, plural of asaṃkhya
asaṁkhya - countless, innumerable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+saṃkhya)
- a – not, non-
indeclinable - saṃkhya – number, countable
noun (neuter)
Note: Adjective agreeing with saṃsārāṇām.
कामात्मा (kāmātmā) - whose nature is desire, self of desire
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāmātman
kāmātman - one whose nature is desire, self of desire
Compound type : bahuvrīhi (kāma+ātman)
- kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: kam (class 1) - ātman – self, soul, essence, nature
noun (masculine)
Note: From `kāmātman` (nominative singular).
तत् (tat) - the consequence of desire-driven existence (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Note: Refers to the consequence of being kāmātmā, i.e., continuous saṃsāra.
अवाप्नुयात् (avāpnuyāt) - may obtain, might attain
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of √āp
optative mood
5th class root, parasmaipada
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: With prefix `ava`.
मनसि (manasi) - in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
Root: man (class 8)
अन्तर्हितम् (antarhitam) - hidden, concealed, placed within
(adjective)
Nominative, neuter, singular of antarhita
antarhita - hidden, concealed, disappeared
Past Passive Participle
Formed from √dhā with `antar` prefix
Prefix: antar
Root: dhā (class 3)
Note: Here, nominative singular neuter, modifying `sarvam`.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Subject of `veda`.
वेद (veda) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, present (liṭ) of √vid
perfect tense (Vedic usage for present)
2nd class root, parasmaipada. Often used in present sense.
Root: vid (class 2)
Note: Conjugation of `√vid` in the perfect tense but used here in a present sense.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Subject of `veda`.
उत्तमपूरुषः (uttamapūruṣaḥ) - the supreme person
(noun)
Nominative, masculine, singular of uttamapūruṣa
uttamapūruṣa - the supreme person, the best of men
Compound type : karmadhāraya (uttama+puruṣa)
- uttama – highest, best, supreme
adjective - puruṣa – person, man, spirit, cosmic person
noun (masculine)
Root: pṛ (class 1)
Note: Appositive to `saḥ`.