महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-209, verse-6
इन्द्रियाणां श्रमात्स्वप्नमाहुः सर्वगतं बुधाः ।
मनसस्तु प्रलीनत्वात्तत्तदाहुर्निदर्शनम् ॥६॥
मनसस्तु प्रलीनत्वात्तत्तदाहुर्निदर्शनम् ॥६॥
6. indriyāṇāṁ śramātsvapnamāhuḥ sarvagataṁ budhāḥ ,
manasastu pralīnatvāttattadāhurnidarśanam.
manasastu pralīnatvāttattadāhurnidarśanam.
6.
indriyāṇām śramāt svapnam āhuḥ sarvagatam budhāḥ
manasaḥ tu pralīnatvāt tat tat āhuḥ nidarśanam
manasaḥ tu pralīnatvāt tat tat āhuḥ nidarśanam
6.
budhāḥ indriyāṇām śramāt svapnam sarvagatam āhuḥ
tu manasaḥ pralīnatvāt tat tat nidarśanam āhuḥ
tu manasaḥ pralīnatvāt tat tat nidarśanam āhuḥ
6.
The wise (budhāḥ) declare that dreaming is universal due to the exhaustion of the senses. But they also state that it is an illustration because of the mind's dissolution.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses (of the senses, of the sense organs)
- श्रमात् (śramāt) - due to the exhaustion (from fatigue, from exhaustion, from effort)
- स्वप्नम् (svapnam) - dreaming, the state of dream (dream, sleep)
- आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare)
- सर्वगतम् (sarvagatam) - universal (referring to dream) (all-pervading, universal, omnipresent)
- बुधाः (budhāḥ) - the wise (budhāḥ) (the wise ones, intelligent people)
- मनसः (manasaḥ) - of the mind (of the mind, from the mind)
- तु (tu) - but, however (but, on the other hand, indeed)
- प्रलीनत्वात् (pralīnatvāt) - because of the dissolution/withdrawal (from the state of being dissolved/withdrawn)
- तत् (tat) - it (referring to dream) (that, it)
- तत् (tat) - it (referring to dream) (that, it)
- आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare)
- निदर्शनम् (nidarśanam) - an illustration (illustration, example, demonstration, appearance)
Words meanings and morphology
इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses (of the senses, of the sense organs)
(noun)
Genitive, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense
Note: Connected to śramāt.
श्रमात् (śramāt) - due to the exhaustion (from fatigue, from exhaustion, from effort)
(noun)
Ablative, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, weariness, exertion, effort
From root śram (to be weary).
Root: śram (class 4)
स्वप्नम् (svapnam) - dreaming, the state of dream (dream, sleep)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svapna
svapna - sleep, dream
From root svap (to sleep).
Root: svap (class 2)
आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ah
Perfect 3rd plural
Irregular perfect form, meaning 'they said' or 'they say'.
Root: ah (class 2)
Note: The verb for budhāḥ.
सर्वगतम् (sarvagatam) - universal (referring to dream) (all-pervading, universal, omnipresent)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvagata
sarvagata - all-pervading, omnipresent, universal
Compound of sarva (all) + gata (gone, reached).
Compound type : tatpurusha (sarva+gata)
- sarva – all, every, whole
pronoun - gata – gone, arrived, reached
adjective (Past Passive Participle) (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies svapnam.
बुधाः (budhāḥ) - the wise (budhāḥ) (the wise ones, intelligent people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of budha
budha - wise, intelligent, learned, a wise man
From root budh (to know, awaken).
Root: budh (class 1)
Note: Subject of āhuḥ.
मनसः (manasaḥ) - of the mind (of the mind, from the mind)
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, spirit, thought
From root man (to think).
Root: man (class 4)
Note: Connected to pralīnatvāt.
तु (tu) - but, however (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
Adversative or emphatic particle.
प्रलीनत्वात् (pralīnatvāt) - because of the dissolution/withdrawal (from the state of being dissolved/withdrawn)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pralīnatva
pralīnatva - the state of being dissolved, withdrawal, absorption
Noun formed from pralīna (dissolved) + -tva (suffix for abstract noun).
Compound type : tatpurusha (pralīna+tva)
- pralīna – dissolved, absorbed, withdrawn
adjective (Past Passive Participle) (masculine)
Past Passive Participle
From pra- + lī (to dissolve).
Prefix: pra
Root: lī (class 4) - tva – state, condition, -ness, -hood
suffix (neuter)
Suffix forming abstract nouns.
Note: Expresses cause.
तत् (tat) - it (referring to dream) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Neuter nominative/accusative singular of tad.
Note: Repeated for emphasis or for 'that very thing'.
तत् (tat) - it (referring to dream) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Neuter nominative/accusative singular of tad.
Note: Reduplication of 'tat' often means 'each' or 'that very'. Here, emphasizing 'that (dream state)'.
आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of ah
Perfect 3rd plural
Irregular perfect form, meaning 'they said' or 'they say'.
Root: ah (class 2)
Note: Verb for budhāḥ.
निदर्शनम् (nidarśanam) - an illustration (illustration, example, demonstration, appearance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of nidarśana
nidarśana - showing, pointing out, illustration, example, appearance
From ni- + dṛś (to see).
Prefix: ni
Root: dṛś (class 1)
Note: Complement to the verb āhuḥ, with 'tat tat' as its object.