महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-209, verse-5
अत्रोच्यते यथा ह्येतद्वेद योगेश्वरो हरिः ।
तथैतदुपपन्नार्थं वर्णयन्ति महर्षयः ॥५॥
तथैतदुपपन्नार्थं वर्णयन्ति महर्षयः ॥५॥
5. atrocyate yathā hyetadveda yogeśvaro hariḥ ,
tathaitadupapannārthaṁ varṇayanti maharṣayaḥ.
tathaitadupapannārthaṁ varṇayanti maharṣayaḥ.
5.
atra ucyate yathā hi etat veda yogeśvaraḥ hariḥ
tathā etat upapannārtham varṇayanti maharṣayaḥ
tathā etat upapannārtham varṇayanti maharṣayaḥ
5.
atra ucyate yathā hi yogeśvaraḥ hariḥ etat veda
tathā maharṣayaḥ etat upapannārtham varṇayanti
tathā maharṣayaḥ etat upapannārtham varṇayanti
5.
Here, it is answered: Just as Hari, the Lord of yoga (yogeśvara), indeed knows this, similarly, great sages explain this (topic) with a consistent and profound meaning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अत्र (atra) - in this context, here (in response to the previous question) (here, in this matter, on this point)
- उच्यते (ucyate) - it is answered (in response to the previous question) (it is said, it is called, it is answered)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
- हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, for)
- एतत् (etat) - this (the state of dreaming mentioned in the previous verse) (this, this one)
- वेद (veda) - knows, comprehends (he knows, he understands)
- योगेश्वरः (yogeśvaraḥ) - Lord of yoga (yogeśvara) (Lord of yoga, master of mystic power)
- हरिः (hariḥ) - Hari (referring to Lord Vishnu/Krishna) (Hari (an epithet of Vishnu/Krishna))
- तथा (tathā) - similarly, so too (so, thus, likewise)
- एतत् (etat) - this (the same topic/state of dreaming) (this, this one)
- उपपन्नार्थम् (upapannārtham) - with a consistent and profound meaning (having a consistent meaning, properly explained, logical)
- वर्णयन्ति (varṇayanti) - explain, describe (they describe, they explain, they paint)
- महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (great sages, great seers)
Words meanings and morphology
अत्र (atra) - in this context, here (in response to the previous question) (here, in this matter, on this point)
(indeclinable)
उच्यते (ucyate) - it is answered (in response to the previous question) (it is said, it is called, it is answered)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present 3rd singular
Passive voice, from root vac.
Root: vac (class 2)
यथा (yathā) - just as (as, just as, according to)
(indeclinable)
Relates to 'tathā' later in the verse.
हि (hi) - indeed (emphatic) (indeed, surely, for)
(indeclinable)
Emphatic particle.
एतत् (etat) - this (the state of dreaming mentioned in the previous verse) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Neuter nominative/accusative singular of etad.
वेद (veda) - knows, comprehends (he knows, he understands)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vid
Perfect 3rd singular
Irregular perfect form, meaning 'he knows' (from vid root, class 2).
Root: vid (class 2)
योगेश्वरः (yogeśvaraḥ) - Lord of yoga (yogeśvara) (Lord of yoga, master of mystic power)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yogeśvara
yogeśvara - lord of yoga, master of mystic power, epithet of Śiva or Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound of yoga and īśvara.
Compound type : tatpurusha (yoga+īśvara)
- yoga – union, spiritual discipline, joining, conjunction
noun (masculine)
From root yuj (to join).
Root: yuj (class 7) - īśvara – lord, master, controller, supreme being
noun (masculine)
From root īś (to rule, be master of).
Root: īś (class 2)
Note: Subject of veda.
हरिः (hariḥ) - Hari (referring to Lord Vishnu/Krishna) (Hari (an epithet of Vishnu/Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of hari
hari - Tawny, yellow, green, an epithet of Vishnu, Krishna, Indra, etc.
Root: hṛ (class 1)
Note: Subject of veda, in apposition with yogeśvaraḥ.
तथा (tathā) - similarly, so too (so, thus, likewise)
(indeclinable)
Correlative adverb to 'yathā'.
एतत् (etat) - this (the same topic/state of dreaming) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Neuter nominative/accusative singular of etad.
उपपन्नार्थम् (upapannārtham) - with a consistent and profound meaning (having a consistent meaning, properly explained, logical)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upapannārtha
upapannārtha - having a consistent meaning, having a suitable object, logically sound
Bahuvrihi compound: upapanna (obtained, consistent) + artha (meaning, purpose).
Compound type : bahuvrihi (upapanna+artha)
- upapanna – obtained, arrived at, fit, proper, consistent
adjective (Past Passive Participle) (masculine)
Past Passive Participle
From upa- + pad (to go, occur).
Prefix: upa
Root: pad (class 4) - artha – meaning, purpose, object, wealth
noun (masculine)
Note: Qualifies etat.
वर्णयन्ति (varṇayanti) - explain, describe (they describe, they explain, they paint)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of varṇ
Present 3rd plural
Causative of root vṛ.
Root: vṛ (class 10)
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages (great sages, great seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, venerable seer
Compound of mahā (great) + ṛṣi (seer, sage).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective
Often appears as the first element of compounds. - ṛṣi – seer, sage, inspired poet
noun (masculine)
From root ṛṣ (to go, flow, move).
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Subject of varṇayanti.