महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-196, verse-20
नाभिसर्पद्विमुञ्चद्वा शशिनं दृश्यते तमः ।
विसृजंश्चोपसर्पंश्च तद्वत्पश्य शरीरिणम् ॥२०॥
विसृजंश्चोपसर्पंश्च तद्वत्पश्य शरीरिणम् ॥२०॥
20. nābhisarpadvimuñcadvā śaśinaṁ dṛśyate tamaḥ ,
visṛjaṁścopasarpaṁśca tadvatpaśya śarīriṇam.
visṛjaṁścopasarpaṁśca tadvatpaśya śarīriṇam.
20.
na abhisarpat vimuñcat vā śaśinam dṛśyate tamaḥ
visṛjan ca upasarpam ca tadvat paśya śarīriṇam
visṛjan ca upasarpam ca tadvat paśya śarīriṇam
20.
tamaḥ śaśinam abhisarpat vā vimuñcat na dṛśyate
tadvat śarīriṇam visṛjan ca upasarpam ca paśya
tadvat śarīriṇam visṛjan ca upasarpam ca paśya
20.
Darkness (Rāhu) is not truly seen approaching or releasing the moon. Similarly, behold the embodied soul (śarīrin) as continually abandoning (a body) and approaching (a new one).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not
- अभिसर्पत् (abhisarpat) - approaching, moving towards
- विमुञ्चत् (vimuñcat) - releasing, abandoning
- वा (vā) - or, either
- शशिनम् (śaśinam) - the moon
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
- तमः (tamaḥ) - darkness (personified as Rāhu, the eclipse-causing entity) (darkness, shadow)
- विसृजन् (visṛjan) - abandoning (a body) (releasing, abandoning)
- च (ca) - and
- उपसर्पम् (upasarpam) - approaching (a new body) (approaching, moving towards)
- च (ca) - and
- तद्वत् (tadvat) - similarly, like that
- पश्य (paśya) - behold, see
- शरीरिणम् (śarīriṇam) - the embodied one, the embodied soul
Words meanings and morphology
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अभिसर्पत् (abhisarpat) - approaching, moving towards
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhisarpat
abhisarpat - approaching, moving towards
present active participle
From 'abhi-sṛ' (to approach, go towards). Present participle of root 'sṛ' with prefix 'abhi'.
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
Note: Used here in nominative singular, qualifying 'tamaḥ'.
विमुञ्चत् (vimuñcat) - releasing, abandoning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vimuñcat
vimuñcat - releasing, abandoning, setting free
present active participle
From 'vi-muc' (to release, set free). Present participle of root 'muc' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
Note: Used here in nominative singular, qualifying 'tamaḥ'.
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शशिनम् (śaśinam) - the moon
(noun)
Accusative, masculine, singular of śaśin
śaśin - moon, rabbit-marked (referring to the moon)
Note: Object of the participles 'abhisarpat' and 'vimuñcat'.
दृश्यते (dṛśyate) - is seen, appears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Passive voice, 3rd person singular present tense.
तमः (tamaḥ) - darkness (personified as Rāhu, the eclipse-causing entity) (darkness, shadow)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tamas
tamas - darkness, gloom, ignorance, quality of inertia (tamas)
Note: Subject of 'dṛśyate'.
विसृजन् (visṛjan) - abandoning (a body) (releasing, abandoning)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of visṛjat
visṛjat - releasing, abandoning, creating
present active participle
From 'vi-sṛj' (to let go, abandon, create). Present participle of root 'sṛj' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: Functions adverbially, 'seeing the embodied one as releasing'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
उपसर्पम् (upasarpam) - approaching (a new body) (approaching, moving towards)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of upasarpant
upasarpant - approaching, drawing near
present active participle
From 'upa-sṛp' (to approach, crawl towards). Present participle of root 'sṛp' with prefix 'upa'.
Prefix: upa
Root: sṛp (class 1)
Note: Functions adverbially, 'seeing the embodied one as approaching'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
तद्वत् (tadvat) - similarly, like that
(indeclinable)
Adverb formed with suffix -vat from 'tad'.
Note: Adverb introducing the simile.
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: 2nd person singular imperative active.
शरीरिणम् (śarīriṇam) - the embodied one, the embodied soul
(noun)
Accusative, masculine, singular of śarīrin
śarīrin - embodied, having a body, a living being, soul, spirit
Derived from 'śarīra' (body) with suffix '-in'.
Note: Object of 'paśya'.