महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-196, verse-17
यथा कोशान्तरं प्राप्य चन्द्रमा भ्राजते पुनः ।
तद्वल्लिङ्गान्तरं प्राप्य शरीरी भ्राजते पुनः ॥१७॥
तद्वल्लिङ्गान्तरं प्राप्य शरीरी भ्राजते पुनः ॥१७॥
17. yathā kośāntaraṁ prāpya candramā bhrājate punaḥ ,
tadvalliṅgāntaraṁ prāpya śarīrī bhrājate punaḥ.
tadvalliṅgāntaraṁ prāpya śarīrī bhrājate punaḥ.
17.
yathā कोशान्तरम् प्राप्य चन्द्रमा भ्राजते पुनः
तद्वत् लिङ्गान्तरम् प्राप्य शरीरी भ्राजते पुनः
तद्वत् लिङ्गान्तरम् प्राप्य शरीरी भ्राजते पुनः
17.
yathā candramā kośāntaram prāpya punaḥ bhrājate,
tadvat śarīrī liṅgāntaram prāpya punaḥ bhrājate.
tadvat śarīrī liṅgāntaram prāpya punaḥ bhrājate.
17.
Just as the moon, having attained another luminous orb (kośa), shines brightly again, similarly, the embodied being (śarīrin), having attained another subtle body (liṅga), shines brightly again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- कोशान्तरम् (kośāntaram) - another luminous phase or manifestation for the moon (another sheath, another orb, a different covering)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
- चन्द्रमा (candramā) - the moon
- भ्राजते (bhrājate) - shines, glows, appears splendid
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
- लिङ्गान्तरम् (liṅgāntaram) - another subtle body (for the embodied being) (another subtle body/form, another distinguishing mark)
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
- शरीरी (śarīrī) - the embodied being, the soul
- भ्राजते (bhrājate) - shines, glows, appears splendid
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
कोशान्तरम् (kośāntaram) - another luminous phase or manifestation for the moon (another sheath, another orb, a different covering)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kośāntara
kośāntara - another sheath, a different covering, a distinct orb/sphere
Compound type : tatpuruṣa (kośa+antara)
- kośa – sheath, treasury, container, bud, light (of a heavenly body)
noun (masculine) - antara – other, different, distinct, interior
adjective (neuter)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'. Formed with suffix '-ya'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
चन्द्रमा (candramā) - the moon
(noun)
Nominative, masculine, singular of candramas
candramas - the moon
Nominative singular form of 'candramas'.
भ्राजते (bhrājate) - shines, glows, appears splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhrāj
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice (ātmanepada).
Root: bhrāj (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
तद्वत् (tadvat) - similarly, in that manner
(indeclinable)
लिङ्गान्तरम् (liṅgāntaram) - another subtle body (for the embodied being) (another subtle body/form, another distinguishing mark)
(noun)
Accusative, neuter, singular of liṅgāntara
liṅgāntara - another distinguishing mark, another subtle body, another form
Compound type : tatpuruṣa (liṅga+antara)
- liṅga – mark, sign, characteristic, subtle body, gender
noun (neuter) - antara – other, different, distinct, interior
adjective (neuter)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'āp' (to obtain) with prefix 'pra'. Formed with suffix '-ya'.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
शरीरी (śarīrī) - the embodied being, the soul
(noun)
Nominative, masculine, singular of śarīrin
śarīrin - one who has a body, embodied, living being, soul, individual self
Masculine nominative singular of 'śarīrin'.
भ्राजते (bhrājate) - shines, glows, appears splendid
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of bhrāj
Present Middle
3rd person singular, present tense, middle voice (ātmanepada).
Root: bhrāj (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)