महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-196, verse-2
यथेन्द्रियार्थान्युगपत्समस्तान्नावेक्षते कृत्स्नमतुल्यकालम् ।
यथाबलं संचरते स विद्वांस्तस्मात्स एकः परमः शरीरी ॥२॥
यथाबलं संचरते स विद्वांस्तस्मात्स एकः परमः शरीरी ॥२॥
2. yathendriyārthānyugapatsamastā;nnāvekṣate kṛtsnamatulyakālam ,
yathābalaṁ saṁcarate sa vidvāṁ;stasmātsa ekaḥ paramaḥ śarīrī.
yathābalaṁ saṁcarate sa vidvāṁ;stasmātsa ekaḥ paramaḥ śarīrī.
2.
yathā indriya-arthān yugapat samastān
na āvekṣate kṛtsnam atulya-kālam
yathā-balam saṃcarate saḥ
vidvān tasmāt saḥ ekaḥ paramaḥ śarīrī
na āvekṣate kṛtsnam atulya-kālam
yathā-balam saṃcarate saḥ
vidvān tasmāt saḥ ekaḥ paramaḥ śarīrī
2.
yathā (ekaḥ) indriya-arthān yugapat
samastān kṛtsnam atulya-kālam na
āvekṣate saḥ vidvān yathā-balam
saṃcarate tasmāt saḥ ekaḥ paramaḥ śarīrī
samastān kṛtsnam atulya-kālam na
āvekṣate saḥ vidvān yathā-balam
saṃcarate tasmāt saḥ ekaḥ paramaḥ śarīrī
2.
Just as one does not perceive all objects of the senses (indriyārthas) simultaneously, entirely, and with a uniform temporal consistency, but rather that knower (vidvān) perceives according to his capacity; therefore, he is indeed the one supreme embodied being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
- इन्द्रिय-अर्थान् (indriya-arthān) - objects of the senses (indriyārthas) (objects of the senses, sense objects)
- युगपत् (yugapat) - simultaneously (simultaneously, at once)
- समस्तान् (samastān) - all (of them) (all, whole, entire)
- न (na) - not (not, no)
- आवेक्षते (āvekṣate) - perceives (he observes, perceives, beholds)
- कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entirely (entirely, completely, wholly)
- अतुल्य-कालम् (atulya-kālam) - with a uniform temporal consistency (negated by 'na') (not at the same time, at unequal times, in an inconsistent temporal manner)
- यथा-बलम् (yathā-balam) - according to his capacity (according to strength/capacity)
- संचरते (saṁcarate) - perceives (functions, experiences) (moves about, proceeds, perceives (metaphorically))
- सः (saḥ) - that (knower) (he, that)
- विद्वान् (vidvān) - knower (knower, learned person, wise)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, hence)
- सः (saḥ) - he (the knower) (he, that)
- एकः (ekaḥ) - one (supreme) (one, single, unique)
- परमः (paramaḥ) - supreme (supreme, highest, ultimate)
- शरीरी (śarīrī) - embodied being (embodied being, individual soul)
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as (as, just as, in which way)
(indeclinable)
इन्द्रिय-अर्थान् (indriya-arthān) - objects of the senses (indriyārthas) (objects of the senses, sense objects)
(noun)
Accusative, masculine, plural of indriyārtha
indriyārtha - object of the senses, sense object
compound of indriya (sense) and artha (object)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indriya+artha)
- indriya – sense, sense organ
noun (neuter) - artha – object, purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: object of "āvekṣate"
युगपत् (yugapat) - simultaneously (simultaneously, at once)
(indeclinable)
from yuga (yoke) + suffix -pat
समस्तान् (samastān) - all (of them) (all, whole, entire)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of samasta
samasta - all, whole, entire, collected
from prefix sam + root as (to be) + kta suffix
Prefix: sam
Root: as (class 2)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
आवेक्षते (āvekṣate) - perceives (he observes, perceives, beholds)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of īkṣ
present
from root īkṣ (to see) with prefix ā
Prefix: ā
Root: īkṣ (class 1)
Note: subject is implied (one/knower)
कृत्स्नम् (kṛtsnam) - entirely (entirely, completely, wholly)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛtsna
kṛtsna - entire, whole, complete, all
Root: kṛt
अतुल्य-कालम् (atulya-kālam) - with a uniform temporal consistency (negated by 'na') (not at the same time, at unequal times, in an inconsistent temporal manner)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atulyakāla
atulyakāla - not at the same time, of unequal time, inconsistent in time
compound of a (not) + tulya (equal) + kāla (time)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tulya+kāla)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - tulya – equal, comparable
adjective (neuter) - kāla – time, season
noun (masculine)
Note: adverbial accusative of manner or time
यथा-बलम् (yathā-balam) - according to his capacity (according to strength/capacity)
(indeclinable)
avyayībhāva compound (yathā + balam)
Compound type : avyayībhāva (yathā+bala)
- yathā – as, according to
indeclinable - bala – strength, power, force
noun (neuter)
Note: modifies "saṃcarate"
संचरते (saṁcarate) - perceives (functions, experiences) (moves about, proceeds, perceives (metaphorically))
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of car
present
from root car (to move) with prefix saṃ
Prefix: sam
Root: car (class 1)
Note: subject is "saḥ vidvān"
सः (saḥ) - that (knower) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विद्वान् (vidvān) - knower (knower, learned person, wise)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vidvat
vidvat - knowing, wise, learned, a knower
Present Active Participle
from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: substantivized participle
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that, hence)
(indeclinable)
ablative singular of tad
सः (saḥ) - he (the knower) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
एकः (ekaḥ) - one (supreme) (one, single, unique)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, unique, alone
परमः (paramaḥ) - supreme (supreme, highest, ultimate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
superlative of para
शरीरी (śarīrī) - embodied being (embodied being, individual soul)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śarīrin
śarīrin - embodied, having a body, an embodied being, the soul
from śarīra (body) + suffix -in
Note: predicate nominative