महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-188, verse-9
विसंचारि निरालम्बं पञ्चद्वारं चलाचलम् ।
पूर्वे ध्यानपथे धीरः समादध्यान्मनोऽन्तरम् ॥९॥
पूर्वे ध्यानपथे धीरः समादध्यान्मनोऽन्तरम् ॥९॥
9. visaṁcāri nirālambaṁ pañcadvāraṁ calācalam ,
pūrve dhyānapathe dhīraḥ samādadhyānmano'ntaram.
pūrve dhyānapathe dhīraḥ samādadhyānmano'ntaram.
9.
visaṃcāri nirālambam pañcadvāram calācalam pūrve
dhyānapathe dhīraḥ samādadhyāt manaḥ antaram
dhyānapathe dhīraḥ samādadhyāt manaḥ antaram
9.
dhīraḥ pūrve dhyānapathe visaṃcāri nirālambam
pañcadvāram calācalam antaram manaḥ samādadhyāt
pañcadvāram calācalam antaram manaḥ samādadhyāt
9.
A steady person should compose the inner mind—which is prone to wandering, without support, having five doors (senses), and constantly restless—upon the previously described path of meditation (dhyāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विसंचारि (visaṁcāri) - prone to wandering (wandering about, prone to wandering, erratic)
- निरालम्बम् (nirālambam) - without support (unsupported, without foundation, independent)
- पञ्चद्वारम् (pañcadvāram) - having five doors (senses) (having five doors/gates)
- चलाचलम् (calācalam) - constantly restless (constantly moving, restless, fickle)
- पूर्वे (pūrve) - upon the previously described (in the former, in the prior, in the eastern)
- ध्यानपथे (dhyānapathe) - upon the path of meditation (dhyāna) (on the path of meditation (dhyāna))
- धीरः (dhīraḥ) - a steady person (steady, firm, wise, courageous person)
- समादध्यात् (samādadhyāt) - should compose (should fix, should compose, should steady, should concentrate)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect)
- अन्तरम् (antaram) - inner (inner, interior, internal)
Words meanings and morphology
विसंचारि (visaṁcāri) - prone to wandering (wandering about, prone to wandering, erratic)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of visaṃcārin
visaṁcārin - wandering about, erratic
Derived from root √car with prefix vi-sam-
Prefixes: vi+sam
Root: car (class 1)
Note: Agrees with manaḥ antaram.
निरालम्बम् (nirālambam) - without support (unsupported, without foundation, independent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirālamba
nirālamba - unsupported, without foundation
Bahuvrīhi compound 'nis' + 'ālamba'
Compound type : bahuvrīhi (nis+ālamba)
- nis – without, out, away
indeclinable - ālamba – support, reliance, foundation
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: lamb (class 1)
Note: Agrees with manaḥ antaram.
पञ्चद्वारम् (pañcadvāram) - having five doors (senses) (having five doors/gates)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pañcadvāra
pañcadvāra - having five doors
Bahuvrīhi compound 'pañcan' + 'dvāra'
Compound type : bahuvrīhi (pañcan+dvāra)
- pañcan – five
numeral - dvāra – door, gate, opening
noun (neuter)
Note: Agrees with manaḥ antaram.
चलाचलम् (calācalam) - constantly restless (constantly moving, restless, fickle)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of calācala
calācala - constantly moving, restless, fickle
Dvandva-like or iterative compound of 'cala'
Compound type : dvandva (cala+acala)
- cala – moving, shaking, unsteady
adjective (masculine)
Root: cal (class 1) - acala – immovable, steady
adjective (masculine)
Prefix: a
Root: cal (class 1)
Note: Agrees with manaḥ antaram.
पूर्वे (pūrve) - upon the previously described (in the former, in the prior, in the eastern)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pūrva
pūrva - former, prior, eastern, primary
Note: Agrees with dhyānapathe.
ध्यानपथे (dhyānapathe) - upon the path of meditation (dhyāna) (on the path of meditation (dhyāna))
(noun)
Locative, masculine, singular of dhyānapatha
dhyānapatha - path of meditation, way of contemplation
Tatpurusha compound 'dhyāna' + 'patha'
Compound type : tatpurusha (dhyāna+patha)
- dhyāna – meditation, contemplation
noun (neuter)
Derived from root √dhyai
Root: dhyai (class 1) - patha – path, way, road
noun (masculine)
धीरः (dhīraḥ) - a steady person (steady, firm, wise, courageous person)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhīra
dhīra - steady, firm, wise, courageous
Note: Used as a noun here.
समादध्यात् (samādadhyāt) - should compose (should fix, should compose, should steady, should concentrate)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dhā
Optative mood, 3rd person singular
Derived from root √dhā with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
अन्तरम् (antaram) - inner (inner, interior, internal)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - inner, interior, intervening, different
Note: Agrees with manaḥ.