महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-188, verse-10
इन्द्रियाणि मनश्चैव यदा पिण्डीकरोत्ययम् ।
एष ध्यानपथः पूर्वो मया समनुवर्णितः ॥१०॥
एष ध्यानपथः पूर्वो मया समनुवर्णितः ॥१०॥
10. indriyāṇi manaścaiva yadā piṇḍīkarotyayam ,
eṣa dhyānapathaḥ pūrvo mayā samanuvarṇitaḥ.
eṣa dhyānapathaḥ pūrvo mayā samanuvarṇitaḥ.
10.
indriyāṇi manaḥ ca eva yadā piṇḍīkaroti ayam
eṣaḥ dhyānapathaḥ pūrvaḥ mayā samanuvarṇitaḥ
eṣaḥ dhyānapathaḥ pūrvaḥ mayā samanuvarṇitaḥ
10.
yadā ayam indriyāṇi manaḥ ca eva piṇḍīkaroti,
eṣaḥ pūrvaḥ dhyānapathaḥ mayā samanuvarṇitaḥ
eṣaḥ pūrvaḥ dhyānapathaḥ mayā samanuvarṇitaḥ
10.
When a person unifies the senses and the mind, this is indeed the primary path of meditation (dhyāna) that I have fully described.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses (senses, sense organs)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
- यदा (yadā) - when (when, at which time)
- पिण्डीकरोति (piṇḍīkaroti) - unifies (makes into a lump, unifies, collects, brings together)
- अयम् (ayam) - this person (this, he)
- एषः (eṣaḥ) - this (this, this one)
- ध्यानपथः (dhyānapathaḥ) - path of meditation (dhyāna)
- पूर्वः (pūrvaḥ) - primary (former, prior, first, primary)
- मया (mayā) - by me
- समनुवर्णितः (samanuvarṇitaḥ) - fully described (fully described, explained, delineated)
Words meanings and morphology
इन्द्रियाणि (indriyāṇi) - senses (senses, sense organs)
(noun)
Accusative, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect)
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, certainly)
(indeclinable)
यदा (yadā) - when (when, at which time)
(indeclinable)
पिण्डीकरोति (piṇḍīkaroti) - unifies (makes into a lump, unifies, collects, brings together)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Present tense, 3rd person singular
Derived from root √kṛ with the verbalizer piṇḍī- (from piṇḍa)
Root: kṛ (class 8)
अयम् (ayam) - this person (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to the meditator.
एषः (eṣaḥ) - this (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Agrees with dhyānapathaḥ.
ध्यानपथः (dhyānapathaḥ) - path of meditation (dhyāna)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhyānapatha
dhyānapatha - path of meditation, way of contemplation
Tatpurusha compound 'dhyāna' + 'patha'
Compound type : tatpurusha (dhyāna+patha)
- dhyāna – meditation, contemplation
noun (neuter)
Derived from root √dhyai
Root: dhyai (class 1) - patha – path, way, road
noun (masculine)
पूर्वः (pūrvaḥ) - primary (former, prior, first, primary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūrva
pūrva - former, prior, eastern, primary
Note: Agrees with dhyānapathaḥ.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me
Note: Agent of passive participle samanuvarṇitaḥ.
समनुवर्णितः (samanuvarṇitaḥ) - fully described (fully described, explained, delineated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samanuvarṇita
samanuvarṇita - fully described, explained
Past Passive Participle
Derived from root √varṇ with prefixes sam- and anu-
Prefixes: sam+anu
Root: varṇ (class 10)
Note: Agrees with dhyānapathaḥ.