महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-188, verse-22
सुखेन तेन संयुक्तो रंस्यते ध्यानकर्मणि ।
गच्छन्ति योगिनो ह्येवं निर्वाणं तन्निरामयम् ॥२२॥
गच्छन्ति योगिनो ह्येवं निर्वाणं तन्निरामयम् ॥२२॥
22. sukhena tena saṁyukto raṁsyate dhyānakarmaṇi ,
gacchanti yogino hyevaṁ nirvāṇaṁ tannirāmayam.
gacchanti yogino hyevaṁ nirvāṇaṁ tannirāmayam.
22.
sukhena tena saṃyuktaḥ raṃsyate dhyānakarmaṇi
gacchanti yoginaḥ hi evam nirvāṇam tat nirāmayam
gacchanti yoginaḥ hi evam nirvāṇam tat nirāmayam
22.
tena sukhena saṃyuktaḥ (saḥ) dhyānakarmaṇi raṃsyate
hi evam yoginaḥ tat nirāmayam nirvāṇam gacchanti
hi evam yoginaḥ tat nirāmayam nirvāṇam gacchanti
22.
United with such ease, one will delight in the practice of meditation (dhyāna). Indeed, yogis (yogin) thus attain that faultless liberation (nirvāṇa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुखेन (sukhena) - with happiness, with ease, comfortably
- तेन (tena) - with that (happiness/ease) (with that, by that)
- संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - united, joined, connected, endowed
- रंस्यते (raṁsyate) - will delight, will enjoy, will sport
- ध्यानकर्मणि (dhyānakarmaṇi) - in the practice of meditation (dhyāna) (in the action of meditation, in the practice of meditation)
- गच्छन्ति (gacchanti) - they go, they attain, they reach
- योगिनः (yoginaḥ) - yogis (practitioners of yoga)
- हि (hi) - indeed, for, because
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation, extinction, nirvāṇa
- तत् (tat) - refers to `nirvāṇam` (that, this)
- निरामयम् (nirāmayam) - faultless, free from disease, unblemished
Words meanings and morphology
सुखेन (sukhena) - with happiness, with ease, comfortably
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
तेन (tena) - with that (happiness/ease) (with that, by that)
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - united, joined, connected, endowed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyukta
saṁyukta - united, joined, connected, endowed with
Past Passive Participle
from sam-yuj + kta
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
रंस्यते (raṁsyate) - will delight, will enjoy, will sport
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of ram
future middle
from root ram + syate (future suffix)
Root: ram (class 1)
ध्यानकर्मणि (dhyānakarmaṇi) - in the practice of meditation (dhyāna) (in the action of meditation, in the practice of meditation)
(noun)
Locative, neuter, singular of dhyānakarman
dhyānakarman - practice of meditation, contemplative action
Compound type : tatpurusha (dhyāna+karman)
- dhyāna – meditation, contemplation (dhyāna)
noun (neuter)
verbal noun
from root dhyai (dhyā) + ana
Root: dhyai (class 1) - karman – action, deed, work, ritual (karma)
noun (neuter)
verbal noun
from kṛ + man
Root: kṛ (class 8)
गच्छन्ति (gacchanti) - they go, they attain, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
present active
from root gam, class 1 present stem gaccha-
Root: gam (class 1)
योगिनः (yoginaḥ) - yogis (practitioners of yoga)
(noun)
Nominative, masculine, plural of yogin
yogin - a practitioner of yoga, ascetic, united with the divine (yogin)
from yoga + ini (taddhita)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
निर्वाणम् (nirvāṇam) - liberation, extinction, nirvāṇa
(noun)
Accusative, neuter, singular of nirvāṇa
nirvāṇa - extinction, liberation from saṃsāra, perfect tranquility (nirvāṇa)
verbal noun
from nir-vā + lyuṭ
Prefix: nir
Root: vā (class 2)
तत् (tat) - refers to `nirvāṇam` (that, this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
निरामयम् (nirāmayam) - faultless, free from disease, unblemished
(adjective)
Accusative, neuter, singular of nirāmaya
nirāmaya - free from disease, healthy, faultless, safe
negative compound (nira- + āmaya)
Compound type : bahuvrihi (nis+āmaya)
- nis – without, free from, out
indeclinable (prefix) - āmaya – disease, sickness, affliction
noun (masculine)
from am + ghañ
Prefix: ā
Root: am (class 1)