Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,87

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-87, verse-6

ययातिरुवाच ।
इमं भौमं नरकं क्षीणपुण्यः प्रवेष्टुमुर्वीं गगनाद्विप्रकीर्णः ।
उक्त्वाहं वः प्रपतिष्याम्यनन्तरं त्वरन्ति मां ब्राह्मणा लोकपालाः ॥६॥
6. yayātiruvāca ,
imaṁ bhaumaṁ narakaṁ kṣīṇapuṇyaḥ; praveṣṭumurvīṁ gaganādviprakīrṇaḥ ,
uktvāhaṁ vaḥ prapatiṣyāmyanantaraṁ; tvaranti māṁ brāhmaṇā lokapālāḥ.
6. yayātiḥ uvāca imam bhaumam narakam
kṣīṇapuṇyaḥ praveṣṭum urvīm gaganāt
viprakīrṇaḥ uktvā aham vaḥ prapatiṣyāmi
anantaram tvaranti mām brāhmaṇāḥ lokapālāḥ
6. Yayāti said: "With my accumulated merit (puṇya) exhausted, I am destined to enter this earthly realm, which is like a hell (naraka), having been scattered from the heavens down to the earth. After speaking to you all, I shall fall immediately, for the Brahmins and the guardians of the worlds (lokapālāḥ) are urging me on."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti (name)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • इमम् (imam) - this
  • भौमम् (bhaumam) - earthly, terrestrial
  • नरकम् (narakam) - this earthly realm which feels like a hell (naraka) (hell, infernal region, a miserable state)
  • क्षीणपुण्यः (kṣīṇapuṇyaḥ) - I, whose accumulated merit (puṇya) is exhausted (whose merit is exhausted, whose good deeds are diminished)
  • प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter
  • उर्वीम् (urvīm) - earth, ground
  • गगनात् (gaganāt) - from the sky, from heaven
  • विप्रकीर्णः (viprakīrṇaḥ) - scattered, dispersed, thrown down
  • उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
  • अहम् (aham) - I
  • वः (vaḥ) - to you (plural), for you
  • प्रपतिष्यामि (prapatiṣyāmi) - I shall fall down
  • अनन्तरम् (anantaram) - immediately, thereupon, directly
  • त्वरन्ति (tvaranti) - they hurry, they urge
  • माम् (mām) - me
  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, priestly class
  • लोकपालाः (lokapālāḥ) - the guardians of the worlds (lokapālāḥ) (guardians of the worlds, world-protectors)

Words meanings and morphology

ययातिः (yayātiḥ) - Yayāti (name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yayāti
yayāti - Yayāti (a legendary king, son of Nahuṣa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Perfect 3rd singular active, from root vac (to speak), irregular reduplication (u-v-ac)
Root: vac (class 2)
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with "narakam" and "bhaumam".
भौमम् (bhaumam) - earthly, terrestrial
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhauma
bhauma - earthly, terrestrial, relating to the earth
Note: Agrees with "narakam".
नरकम् (narakam) - this earthly realm which feels like a hell (naraka) (hell, infernal region, a miserable state)
(noun)
Accusative, neuter, singular of naraka
naraka - hell, infernal region, underworld, misery
Note: Object of "praveṣṭum".
क्षीणपुण्यः (kṣīṇapuṇyaḥ) - I, whose accumulated merit (puṇya) is exhausted (whose merit is exhausted, whose good deeds are diminished)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣīṇapuṇya
kṣīṇapuṇya - one whose religious merit is exhausted
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+puṇya)
  • kṣīṇa – exhausted, wasted, diminished
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root kṣi (to decay, waste away)
    Root: kṣi (class 5)
  • puṇya – merit, virtue, good deed, religious merit
    noun (neuter)
Note: Agrees with the implied "I" (aham).
प्रवेष्टुम् (praveṣṭum) - to enter
(verb)
active, infinitive of praveṣṭu
Infinitive
Infinitive form from root viś (to enter) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
उर्वीम् (urvīm) - earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of urvī
urvī - earth, ground, land
Note: Object of "praveṣṭum", though "narakam" is also accusative. The idea is to enter "urvī" (earth) which is "bhaumam narakam" (an earthly hell).
गगनात् (gaganāt) - from the sky, from heaven
(noun)
Ablative, neuter, singular of gagana
gagana - sky, atmosphere, heaven
Note: Indicates separation/origin.
विप्रकीर्णः (viprakīrṇaḥ) - scattered, dispersed, thrown down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viprakīrṇa
viprakīrṇa - scattered, dispersed, spread out, thrown down
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root kṛ (to scatter) with prefixes vi- and pra-
Prefixes: vi+pra
Root: kṛ (class 6)
Note: Agrees with the implied "I" (aham).
उक्त्वा (uktvā) - having said, having spoken
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Denotes action completed before the main verb.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Subject of "prapatiṣyāmi".
वः (vaḥ) - to you (plural), for you
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Here used as dative/indirect object "to you".
प्रपतिष्यामि (prapatiṣyāmi) - I shall fall down
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pra+pat
Future Active
Future 1st singular active, from root pat (to fall) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: pat (class 1)
अनन्तरम् (anantaram) - immediately, thereupon, directly
(indeclinable)
Note: Adverb of time.
त्वरन्ति (tvaranti) - they hurry, they urge
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of tvar
Present Active
Present 3rd plural active, from root tvar (to hurry)
Root: tvar (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I (pronoun)
Note: Object of "tvaranti".
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
Note: Subject of "tvaranti".
लोकपालाः (lokapālāḥ) - the guardians of the worlds (lokapālāḥ) (guardians of the worlds, world-protectors)
(noun)
Nominative, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - guardian of the world, protector of the region
Compound type : tatpuruṣa (loka+pāla)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
  • pāla – guardian, protector, keeper
    noun (masculine)
    Root: pā (class 1)
Note: Subject of "tvaranti", co-ordinating with "brāhmaṇāḥ".