महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-87, verse-13
प्रतर्दन उवाच ।
पृच्छामि त्वां स्पृहणीयरूप प्रतर्दनोऽहं यदि मे सन्ति लोकाः ।
यद्यन्तरिक्षे यदि वा दिवि श्रिताः क्षेत्रज्ञं त्वां तस्य धर्मस्य मन्ये ॥१३॥
पृच्छामि त्वां स्पृहणीयरूप प्रतर्दनोऽहं यदि मे सन्ति लोकाः ।
यद्यन्तरिक्षे यदि वा दिवि श्रिताः क्षेत्रज्ञं त्वां तस्य धर्मस्य मन्ये ॥१३॥
13. pratardana uvāca ,
pṛcchāmi tvāṁ spṛhaṇīyarūpa; pratardano'haṁ yadi me santi lokāḥ ,
yadyantarikṣe yadi vā divi śritāḥ; kṣetrajñaṁ tvāṁ tasya dharmasya manye.
pṛcchāmi tvāṁ spṛhaṇīyarūpa; pratardano'haṁ yadi me santi lokāḥ ,
yadyantarikṣe yadi vā divi śritāḥ; kṣetrajñaṁ tvāṁ tasya dharmasya manye.
13.
pratardanaḥ uvāca pṛcchāmi tvāṃ
spṛhaṇīyarūpa pratardanaḥ ahaṃ yadi me santi
lokāḥ yadi antarikṣe yadi vā divi śritāḥ
kṣetrajñaṃ tvāṃ tasya dharmasya manye
spṛhaṇīyarūpa pratardanaḥ ahaṃ yadi me santi
lokāḥ yadi antarikṣe yadi vā divi śritāḥ
kṣetrajñaṃ tvāṃ tasya dharmasya manye
13.
Pratardana said: "I ask you, O you of desirable form; I am Pratardana. If there are worlds (lokā) for me, whether they are situated in the atmosphere or in heaven, I consider you the knower (kṣetrajña) of the natural law (dharma) concerning them."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतर्दनः (pratardanaḥ) - Pratardana (speaker) (Pratardana (proper name))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask, I inquire
- त्वां (tvāṁ) - you (accusative singular)
- स्पृहणीयरूप (spṛhaṇīyarūpa) - O you of desirable form/appearance
- प्रतर्दनः (pratardanaḥ) - Pratardana (speaker identifying himself) (Pratardana (proper name))
- अहं (ahaṁ) - I
- यदि (yadi) - if
- मे (me) - for me (dative of possession or interest) (to me, for me, my)
- सन्ति (santi) - are, exist
- लोकाः (lokāḥ) - spiritual realms or abodes (e.g., heaven) (worlds, realms, people)
- यदि (yadi) - if
- अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the intermediate space, in the atmosphere
- यदि (yadi) - if
- वा (vā) - or
- दिवि (divi) - in heaven, in the sky
- श्रिताः (śritāḥ) - situated, resting (referring to worlds) (resorted to, dependent on, situated)
- क्षेत्रज्ञं (kṣetrajñaṁ) - knower of the implications or principles (knower of the field, knower of the body, knower of the soul)
- त्वां (tvāṁ) - you (accusative singular)
- तस्य (tasya) - of that (dharma) (of that, his)
- धर्मस्य (dharmasya) - of the natural law (dharma) governing these worlds (of dharma, of natural law, of duty)
- मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
Words meanings and morphology
प्रतर्दनः (pratardanaḥ) - Pratardana (speaker) (Pratardana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pratardana
pratardana - Pratardana (a king, son of Divodasa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
third person singular, perfect active, parasmaipada
Root: vac (class 2)
पृच्छामि (pṛcchāmi) - I ask, I inquire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of prach
present active
first person singular, present active, parasmaipada
Root: prach (class 6)
त्वां (tvāṁ) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
second person pronoun
स्पृहणीयरूप (spṛhaṇīyarūpa) - O you of desirable form/appearance
(adjective)
Vocative, masculine, singular of spṛhaṇīyarūpa
spṛhaṇīyarūpa - having a desirable form, beautiful
Compound type : bahuvrīhi (spṛhaṇīya+rūpa)
- spṛhaṇīya – desirable, covetable
adjective (masculine)
gerundive
gerundive from √spṛh (to desire)
Root: spṛh (class 10) - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter)
प्रतर्दनः (pratardanaḥ) - Pratardana (speaker identifying himself) (Pratardana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pratardana
pratardana - Pratardana (a king, son of Divodasa)
अहं (ahaṁ) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
first person pronoun
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
मे (me) - for me (dative of possession or interest) (to me, for me, my)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
dative/genitive singular of asmad
सन्ति (santi) - are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
present active
third person plural, present active, parasmaipada
Root: as (class 2)
लोकाः (lokāḥ) - spiritual realms or abodes (e.g., heaven) (worlds, realms, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, space, people
Root: lok (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
अन्तरिक्षे (antarikṣe) - in the intermediate space, in the atmosphere
(noun)
Locative, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - atmosphere, intermediate space (between heaven and earth)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
दिवि (divi) - in heaven, in the sky
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
श्रिताः (śritāḥ) - situated, resting (referring to worlds) (resorted to, dependent on, situated)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śrita
śrita - resorted to, situated, dependent on, resting in
past passive participle
past passive participle from √śri (to resort to, lean on)
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with `lokāḥ`.
क्षेत्रज्ञं (kṣetrajñaṁ) - knower of the implications or principles (knower of the field, knower of the body, knower of the soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṣetrajña
kṣetrajña - knower of the field; the soul; the individual soul; a wise man; a physician
compound from kṣetra (field/body) + jña (knower)
Compound type : tatpuruṣa (kṣetra+jña)
- kṣetra – field, ground, region, body, sacred place
noun (neuter) - jña – knower, understanding
noun (masculine)
agent noun from √jñā
Root: jñā (class 9)
त्वां (tvāṁ) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuşmad
yuşmad - you
second person pronoun
तस्य (tasya) - of that (dharma) (of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
masculine/neuter genitive singular
धर्मस्य (dharmasya) - of the natural law (dharma) governing these worlds (of dharma, of natural law, of duty)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - righteous conduct, duty, natural law, cosmic order, virtue, merit
Root: dhṛ (class 1)
मन्ये (manye) - I consider, I think, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present middle
first person singular, present middle, ātmanepada
Root: man (class 4)