महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-81, verse-3
स गतः सुरवासं तं निवसन्मुदितः सुखम् ।
कालस्य नातिमहतः पुनः शक्रेण पातितः ॥३॥
कालस्य नातिमहतः पुनः शक्रेण पातितः ॥३॥
3. sa gataḥ suravāsaṁ taṁ nivasanmuditaḥ sukham ,
kālasya nātimahataḥ punaḥ śakreṇa pātitaḥ.
kālasya nātimahataḥ punaḥ śakreṇa pātitaḥ.
3.
sa gataḥ suravāsam tam nivasan muditaḥ sukham
kālasya na atimahataḥ punaḥ śakreṇa pātitaḥ
kālasya na atimahataḥ punaḥ śakreṇa pātitaḥ
3.
He went to that abode of the gods and lived there delightedly and happily. After not a very long time, he was again cast down by Śakra (Indra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- गतः (gataḥ) - went (to the abode of gods) (gone, reached, attained)
- सुरवासम् (suravāsam) - abode of gods, heaven
- तम् (tam) - referring to the abode of gods (that)
- निवसन् (nivasan) - residing, dwelling
- मुदितः (muditaḥ) - delighted, happy
- सुखम् (sukham) - happily, with ease, pleasure
- कालस्य (kālasya) - of time
- न (na) - not, no
- अतिमहतः (atimahataḥ) - of not too long (a time) (of very long, of great (duration))
- पुनः (punaḥ) - again, anew
- शक्रेण (śakreṇa) - by Śakra, by Indra
- पातितः (pātitaḥ) - cast down (from heaven) (thrown down, caused to fall)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गतः (gataḥ) - went (to the abode of gods) (gone, reached, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gata
gata - gone, gone to, obtained, reached, passed, dead
Past Passive Participle
Derived from root gam (to go)
Root: gam (class 1)
सुरवासम् (suravāsam) - abode of gods, heaven
(noun)
Accusative, masculine, singular of suravāsa
suravāsa - abode of gods, heaven
Compound type : tatpurusha (sura+vāsa)
- sura – god, deity
noun (masculine) - vāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
Root: vas (class 1)
तम् (tam) - referring to the abode of gods (that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
निवसन् (nivasan) - residing, dwelling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivasan
nivasan - residing, dwelling
Present Active Participle
Derived from root vas (to dwell) with upasarga ni
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
मुदितः (muditaḥ) - delighted, happy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mudita
mudita - delighted, gladdened, happy, joyful
Past Passive Participle
Derived from root mud (to rejoice)
Root: mud (class 1)
सुखम् (sukham) - happily, with ease, pleasure
(indeclinable)
कालस्य (kālasya) - of time
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, proper time, destiny
न (na) - not, no
(indeclinable)
अतिमहतः (atimahataḥ) - of not too long (a time) (of very long, of great (duration))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of atimahat
atimahat - very great, exceedingly large, too long
Compound type : karmadhāraya (ati+mahat)
- ati – over, beyond, exceeding, too much
indeclinable
Upasarga/prefix - mahat – great, large, vast, powerful
adjective
पुनः (punaḥ) - again, anew
(indeclinable)
शक्रेण (śakreṇa) - by Śakra, by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Śakra (a name of Indra), mighty, powerful
Root: śak (class 5)
पातितः (pātitaḥ) - cast down (from heaven) (thrown down, caused to fall)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pātita
pātita - thrown down, caused to fall, felled, disgraced
Past Passive Participle (Causative)
Derived from the causative stem of root pat (to fall)
Root: pat (class 1)