Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,81

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-81, verse-11

अन्तेषु स विनिक्षिप्य पुत्रान्यदुपुरोगमान् ।
फलमूलाशनो राजा वने संन्यवसच्चिरम् ॥११॥
11. anteṣu sa vinikṣipya putrānyadupurogamān ,
phalamūlāśano rājā vane saṁnyavasacciram.
11. anteṣu saḥ vinikṣipya putrān yadupurogamān
phalamūlāśanaḥ rājā vane saṃnyavasat ciram
11. Having settled his sons, headed by Yadu, in the outlying regions, that king, subsisting on fruits and roots, dwelt in the forest for a long time.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अन्तेषु (anteṣu) - in the outlying regions of the kingdom (in the borders, in the ends, in the outlying regions)
  • सः (saḥ) - that king (Yayāti) (he, that)
  • विनिक्षिप्य (vinikṣipya) - having placed, having entrusted, having settled
  • पुत्रान् (putrān) - sons
  • यदुपुरोगमान् (yadupurogamān) - having Yadu as the foremost, headed by Yadu
  • फलमूलाशनः (phalamūlāśanaḥ) - eating fruits and roots, subsisting on fruits and roots
  • राजा (rājā) - King Yayāti (king, ruler)
  • वने (vane) - in the forest
  • संन्यवसत् (saṁnyavasat) - dwelt, resided, settled
  • चिरम् (ciram) - for a long time, long

Words meanings and morphology

अन्तेषु (anteṣu) - in the outlying regions of the kingdom (in the borders, in the ends, in the outlying regions)
(noun)
Locative, masculine, plural of anta
anta - end, border, vicinity, extremity
सः (saḥ) - that king (Yayāti) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
विनिक्षिप्य (vinikṣipya) - having placed, having entrusted, having settled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṣip with prefixes vi and ni
Prefixes: vi+ni
Root: kṣip (class 6)
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
यदुपुरोगमान् (yadupurogamān) - having Yadu as the foremost, headed by Yadu
(adjective)
Accusative, masculine, plural of yadupurogama
yadupurogama - headed by Yadu, with Yadu as the leader
Compound type : bahuvrīhi (yadu+purogama)
  • yadu – Yadu (name of an ancient king, eldest son of Yayāti)
    proper noun (masculine)
  • purogama – going before, leading, foremost, chief
    adjective (masculine)
फलमूलाशनः (phalamūlāśanaḥ) - eating fruits and roots, subsisting on fruits and roots
(adjective)
Nominative, masculine, singular of phalamūlāśana
phalamūlāśana - eating fruits and roots, feeding on fruits and roots
Compound type : bahuvrīhi (phala+mūla+āśana)
  • phala – fruit, result, consequence
    noun (neuter)
  • mūla – root, origin, foundation
    noun (neuter)
  • āśana – eating, food
    noun (neuter)
    Derived from root aś (to eat)
    Root: aś
राजा (rājā) - King Yayāti (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
संन्यवसत् (saṁnyavasat) - dwelt, resided, settled
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vas
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. With prefixes sam- and ni-
Prefixes: sam+ni
Root: vas (class 1)
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)