महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-66, verse-5
गृद्धां वाससि संभ्रान्तां मेनकां मुनिसत्तमः ।
अनिर्देश्यवयोरूपामपश्यद्विवृतां तदा ॥५॥
अनिर्देश्यवयोरूपामपश्यद्विवृतां तदा ॥५॥
5. gṛddhāṁ vāsasi saṁbhrāntāṁ menakāṁ munisattamaḥ ,
anirdeśyavayorūpāmapaśyadvivṛtāṁ tadā.
anirdeśyavayorūpāmapaśyadvivṛtāṁ tadā.
5.
gṛddhām vāsasi saṃbhrāntām menakām munisattamaḥ
anirdeśyavayorūpām apaśyat vivṛtām tadā
anirdeśyavayorūpām apaśyat vivṛtām tadā
5.
Then, the best of sages saw Menaka, agitated and entangled in her garment, her indescribable youth and beauty exposed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गृद्धाम् (gṛddhām) - entangled (caught, entangled, greedy)
- वाससि (vāsasi) - in her garment (in the garment, in the clothing)
- संभ्रान्ताम् (saṁbhrāntām) - agitated (confused, agitated, flustered)
- मेनकाम् (menakām) - Menaka (Menaka (name of an Apsara))
- मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - the best of sages (Vishvamitra) (best of sages, most excellent ascetic)
- अनिर्देश्यवयोरूपाम् (anirdeśyavayorūpām) - her indescribable youthful beauty (of indescribable age and form/beauty)
- अपश्यत् (apaśyat) - saw (saw, beheld)
- विवृताम् (vivṛtām) - exposed (uncovered, exposed, open)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
गृद्धाम् (gṛddhām) - entangled (caught, entangled, greedy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gṛddha
gṛddha - greedy, eager, attached to, entangled
Past Passive Participle
From root 'gṛdh' (to be greedy, to desire)
Root: gṛdh (class 4)
Note: Modifies 'Menaka'.
वाससि (vāsasi) - in her garment (in the garment, in the clothing)
(noun)
Locative, neuter, singular of vāsa
vāsa - garment, clothing, dwelling
संभ्रान्ताम् (saṁbhrāntām) - agitated (confused, agitated, flustered)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃbhrānta
saṁbhrānta - confused, agitated, bewildered
Past Passive Participle
From root 'bhram' (to wander, to be confused) with prefix 'sam-' (together, thoroughly)
Prefix: sam
Root: bhram (class 1)
Note: Modifies 'Menaka'.
मेनकाम् (menakām) - Menaka (Menaka (name of an Apsara))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of menakā
menakā - Menaka (a famous Apsara, celestial nymph)
मुनिसत्तमः (munisattamaḥ) - the best of sages (Vishvamitra) (best of sages, most excellent ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of munisattama
munisattama - best among ascetics; best of sages
Superlative compound (Tatpurusha or Karmadhāraya)
Compound type : tatpurusha (muni+sattama)
- muni – sage, ascetic, hermit
noun (masculine) - sattama – best, excellent, most eminent
adjective (masculine)
superlative suffix
From 'sat' (good, existing) with superlative suffix '-tama'
अनिर्देश्यवयोरूपाम् (anirdeśyavayorūpām) - her indescribable youthful beauty (of indescribable age and form/beauty)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anirdeśyavayorūpā
anirdeśyavayorūpā - having indescribable age and form/beauty
Bahuvrihi compound: na nirdeśyaṃ vayaḥ rūpaṃ yasyāḥ sā
Compound type : bahuvrihi (anirdeśya+vayas+rūpa)
- anirdeśya – indescribable, inexpressible
adjective (neuter)
Gerundive/Future Passive Participle
From 'nir-diś' (to point out, describe) with prefix 'a-' (negation) and suffix '-ya'
Prefixes: a+nis
Root: diś (class 6) - vayas – age, youth
noun (neuter) - rūpa – form, appearance, beauty
noun (neuter)
Note: Modifies 'Menaka'.
अपश्यत् (apaśyat) - saw (saw, beheld)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
Root 'dṛś', present stem 'paśya'
Root: dṛś (class 1)
विवृताम् (vivṛtām) - exposed (uncovered, exposed, open)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vivṛta
vivṛta - uncovered, exposed, revealed
Past Passive Participle
From root 'vṛ' (to cover) with prefix 'vi-' (apart, away)
Prefix: vi
Root: vṛ (class 5)
Note: Modifies 'Menaka'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)