महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-66, verse-2
अथापश्यद्वरारोहा तपसा दग्धकिल्बिषम् ।
विश्वामित्रं तपस्यन्तं मेनका भीरुराश्रमे ॥२॥
विश्वामित्रं तपस्यन्तं मेनका भीरुराश्रमे ॥२॥
2. athāpaśyadvarārohā tapasā dagdhakilbiṣam ,
viśvāmitraṁ tapasyantaṁ menakā bhīrurāśrame.
viśvāmitraṁ tapasyantaṁ menakā bhīrurāśrame.
2.
atha apaśyat varārohā tapasā dagdhakilbiṣam |
viśvāmitram tapasyantam menakā bhīruḥ āśrame
viśvāmitram tapasyantam menakā bhīruḥ āśrame
2.
Then, the beautiful-hipped Menaka, feeling fearful, saw Vishvamitra in the hermitage, who had burned away his sins through tapas and was engaged in performing more tapas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- अपश्यत् (apaśyat) - she saw (he/she saw)
- वरारोहा (varārohā) - the beautiful-hipped one (Menaka) (beautiful-hipped, well-proportioned)
- तपसा (tapasā) - through tapas (austerity) (by austerity, by penance)
- दग्धकिल्बिषम् (dagdhakilbiṣam) - whose sins had been burnt away (whose sins are burnt, purified from sin)
- विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Vishvamitra (Vishvamitra (proper name))
- तपस्यन्तम् (tapasyantam) - performing tapas (performing tapas, practicing austerity)
- मेनका (menakā) - Menaka (Menaka (proper name))
- भीरुः (bhīruḥ) - fearful (fearful, timid)
- आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (in the hermitage, in the āśrama)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - she saw (he/she saw)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of paś
Imperfect tense, 3rd person singular
from dṛś (to see), root changes to paś in present/imperfect
Root: dṛś (class 1)
वरारोहा (varārohā) - the beautiful-hipped one (Menaka) (beautiful-hipped, well-proportioned)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of varārohā
varārohā - having beautiful hips, well-proportioned, an elegant woman
Compound type : bahuvrihi (vara+ārohā)
- vara – excellent, best, choicest, boon
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 9) - ārohā – hips, buttock, ascending
noun (feminine)
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
Note: Agrees with Menaka, the implied subject.
तपसा (tapasā) - through tapas (austerity) (by austerity, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat, religious devotion
Root: tap (class 1)
दग्धकिल्बिषम् (dagdhakilbiṣam) - whose sins had been burnt away (whose sins are burnt, purified from sin)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dagdhakilbiṣa
dagdhakilbiṣa - whose sins are burnt, purified from sin
Compound type : bahuvrihi (dagdha+kilbiṣa)
- dagdha – burnt, consumed by fire
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from dah (to burn)
Root: dah (class 1) - kilbiṣa – sin, fault, crime
noun (neuter)
विश्वामित्रम् (viśvāmitram) - Vishvamitra (Vishvamitra (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of viśvāmitra
viśvāmitra - Vishvamitra (a great sage)
तपस्यन्तम् (tapasyantam) - performing tapas (performing tapas, practicing austerity)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapasyant
tapasyant - performing tapas, practicing austerity
Present Active Participle
from the denominative verb tapasyā (to practice tapas)
Root: tap (class 1)
मेनका (menakā) - Menaka (Menaka (proper name))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of menakā
menakā - Menaka (an apsaras)
भीरुः (bhīruḥ) - fearful (fearful, timid)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhīru
bhīru - fearful, timid, afraid
Root: bhī (class 3)
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (in the hermitage, in the āśrama)
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ascetic's abode, āśrama (stage of life)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)