Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-50, verse-6

यज्ञः श्रुतो नो दिवि देवसूनोर्युधिष्ठिरस्याजमीढस्य राज्ञः ।
तथा यज्ञोऽयं तव भारताग्र्य पारिक्षित स्वस्ति नोऽस्तु प्रियेभ्यः ॥६॥
6. yajñaḥ śruto no divi devasūno;ryudhiṣṭhirasyājamīḍhasya rājñaḥ ,
tathā yajño'yaṁ tava bhāratāgrya; pārikṣita svasti no'stu priyebhyaḥ.
6. yajñaḥ śrutaḥ naḥ divi devasūnoḥ
yudhiṣṭhirasya ajamīḍhasya rājñaḥ tathā
yajñaḥ ayam tava bhārata agrya
pārikṣita svasti naḥ astu priyebhyaḥ
6. Just as the sacrifice of King Yudhishthira, son of a god and descendant of Ajamiḍha, is renowned to us even in heaven, so too is this sacrifice of yours, O foremost among Bhāratas, O son of Parikṣit. May there be welfare for us and our loved ones.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यज्ञः (yajñaḥ) - the specific ritual being performed (sacrifice, ritual)
  • श्रुतः (śrutaḥ) - renowned, famous (heard, listened, famous, renowned)
  • नः (naḥ) - by us (to us, for us, our)
  • दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
  • देवसूनोः (devasūnoḥ) - of the divine son (Yudhishthira) (of the son of a god)
  • युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of King Yudhishthira (of Yudhishthira)
  • अजमीढस्य (ajamīḍhasya) - of King Ajamiḍha (ancestor of Yudhishthira) (of Ajamiḍha)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Yudhishthira) (of the king)
  • तथा (tathā) - so, similarly
  • यज्ञः (yajñaḥ) - this specific ritual being performed by Janamejaya (sacrifice, ritual)
  • अयम् (ayam) - this (sacrifice) (this (masc. nom. sg.))
  • तव (tava) - your (referring to the addressee, Janamejaya) (your, of you)
  • भारत (bhārata) - O king Janamejaya, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
  • अग्र्य (agrya) - O foremost one (foremost, chief)
  • पारिक्षित (pārikṣita) - O Janamejaya, son of Parikṣit (O son of Parikṣit)
  • स्वस्ति (svasti) - welfare, prosperity (welfare, well-being, good fortune)
  • नः (naḥ) - for us (to us, for us, our)
  • अस्तु (astu) - may there be (let there be, may it be)
  • प्रियेभ्यः (priyebhyaḥ) - for our loved ones (for the dear ones, for the loved ones)

Words meanings and morphology

यज्ञः (yajñaḥ) - the specific ritual being performed (sacrifice, ritual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
action noun
from root yaj
Root: yaj (class 1)
श्रुतः (śrutaḥ) - renowned, famous (heard, listened, famous, renowned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śruta
śruta - heard, renowned, famous, sacred knowledge, Vedas
past passive participle
from root śru
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with yajñaḥ.
नः (naḥ) - by us (to us, for us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can be genitive, dative, or accusative. Here implies 'by us' for 'śrutaḥ'.
दिवि (divi) - in heaven (in heaven, in the sky)
(noun)
Locative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
देवसूनोः (devasūnoḥ) - of the divine son (Yudhishthira) (of the son of a god)
(noun)
Genitive, masculine, singular of devasūnu
devasūnu - son of a god
Compound type : tatpuruṣa (deva+sūnu)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • sūnu – son
    noun (masculine)
    Root: sū (class 2)
Note: Refers to Yudhishthira.
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of King Yudhishthira (of Yudhishthira)
(noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steady in battle; name of the eldest Pāṇḍava
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    noun (feminine)
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – steady, firm, stable
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
अजमीढस्य (ajamīḍhasya) - of King Ajamiḍha (ancestor of Yudhishthira) (of Ajamiḍha)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ajamīḍha
ajamīḍha - name of an ancient king
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Yudhishthira) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
तथा (tathā) - so, similarly
(indeclinable)
यज्ञः (yajñaḥ) - this specific ritual being performed by Janamejaya (sacrifice, ritual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
action noun
from root yaj
Root: yaj (class 1)
अयम् (ayam) - this (sacrifice) (this (masc. nom. sg.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
तव (tava) - your (referring to the addressee, Janamejaya) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also used as dative in some contexts.
भारत (bhārata) - O king Janamejaya, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
patronymic
from Bharata
अग्र्य (agrya) - O foremost one (foremost, chief)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of agrya
agrya - first, foremost, chief, excellent
Note: Agrees with Bhārata.
पारिक्षित (pārikṣita) - O Janamejaya, son of Parikṣit (O son of Parikṣit)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārikṣita
pārikṣita - descendant of Parikṣit, son of Parikṣit
patronymic
from Parikṣit
स्वस्ति (svasti) - welfare, prosperity (welfare, well-being, good fortune)
(indeclinable)
नः (naḥ) - for us (to us, for us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Also used as genitive and accusative plural.
अस्तु (astu) - may there be (let there be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
प्रियेभ्यः (priyebhyaḥ) - for our loved ones (for the dear ones, for the loved ones)
(adjective)
Dative, masculine, plural of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: The dative plural signifies 'for'.