Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,50

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-50, verse-5

नृगस्य यज्ञस्त्वजमीढस्य चासीद्यथा यज्ञो दाशरथेश्च राज्ञः ।
तथा यज्ञोऽयं तव भारताग्र्य पारिक्षित स्वस्ति नोऽस्तु प्रियेभ्यः ॥५॥
5. nṛgasya yajñastvajamīḍhasya cāsī;dyathā yajño dāśaratheśca rājñaḥ ,
tathā yajño'yaṁ tava bhāratāgrya; pārikṣita svasti no'stu priyebhyaḥ.
5. nṛgasya yajñaḥ tu ajamīḍhasya ca āsīt
yathā yajñaḥ dāśaratheḥ ca rājñaḥ
tathā yajñaḥ ayam tava bhārata agrya
pārikṣita svasti naḥ astu priyebhyaḥ
5. Just as the sacrifice of Nṛga, and that of Ajamiḍha, and also the sacrifice of King Dāśarathi, so too is this sacrifice of yours, O foremost among Bhāratas, O son of Parikṣit. May there be welfare for us and our loved ones.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नृगस्य (nṛgasya) - of the king Nṛga (of Nṛga)
  • यज्ञः (yajñaḥ) - the specific ritual being performed (sacrifice, ritual)
  • तु (tu) - indeed, also (but, on the other hand, indeed)
  • अजमीढस्य (ajamīḍhasya) - of King Ajamiḍha (of Ajamiḍha)
  • (ca) - and
  • आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
  • यथा (yathā) - just as (just as, as)
  • यज्ञः (yajñaḥ) - the specific ritual being performed (sacrifice, ritual)
  • दाशरथेः (dāśaratheḥ) - of King Dāśarathi (Rāma) (of Daśaratha's son (Rāma))
  • (ca) - and
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dāśarathi) (of the king)
  • तथा (tathā) - so, similarly
  • यज्ञः (yajñaḥ) - this specific ritual being performed by Janamejaya (sacrifice, ritual)
  • अयम् (ayam) - this (sacrifice) (this (masc. nom. sg.))
  • तव (tava) - your (referring to the addressee, Janamejaya) (your, of you)
  • भारत (bhārata) - O king Janamejaya, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
  • अग्र्य (agrya) - O foremost one (foremost, chief)
  • पारिक्षित (pārikṣita) - O Janamejaya, son of Parikṣit (O son of Parikṣit)
  • स्वस्ति (svasti) - welfare, prosperity (welfare, well-being, good fortune)
  • नः (naḥ) - for us (to us, for us, our)
  • अस्तु (astu) - may there be (let there be, may it be)
  • प्रियेभ्यः (priyebhyaḥ) - for our loved ones (for the dear ones, for the loved ones)

Words meanings and morphology

नृगस्य (nṛgasya) - of the king Nṛga (of Nṛga)
(noun)
Genitive, masculine, singular of nṛga
nṛga - a name of a king
यज्ञः (yajñaḥ) - the specific ritual being performed (sacrifice, ritual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
action noun
from root yaj
Root: yaj (class 1)
तु (tu) - indeed, also (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
अजमीढस्य (ajamīḍhasya) - of King Ajamiḍha (of Ajamiḍha)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ajamīḍha
ajamīḍha - name of an ancient king
(ca) - and
(indeclinable)
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
यथा (yathā) - just as (just as, as)
(indeclinable)
यज्ञः (yajñaḥ) - the specific ritual being performed (sacrifice, ritual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
action noun
from root yaj
Root: yaj (class 1)
दाशरथेः (dāśaratheḥ) - of King Dāśarathi (Rāma) (of Daśaratha's son (Rāma))
(noun)
Genitive, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - descendant of Daśaratha, son of Daśaratha, Rāma
patronymic
from Daśaratha
(ca) - and
(indeclinable)
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (Dāśarathi) (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
तथा (tathā) - so, similarly
(indeclinable)
यज्ञः (yajñaḥ) - this specific ritual being performed by Janamejaya (sacrifice, ritual)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, worship, ritual
action noun
from root yaj
Root: yaj (class 1)
अयम् (ayam) - this (sacrifice) (this (masc. nom. sg.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
तव (tava) - your (referring to the addressee, Janamejaya) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also used as dative in some contexts.
भारत (bhārata) - O king Janamejaya, descendant of Bharata (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata, India
patronymic
from Bharata
अग्र्य (agrya) - O foremost one (foremost, chief)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of agrya
agrya - first, foremost, chief, excellent
Note: Agrees with Bhārata.
पारिक्षित (pārikṣita) - O Janamejaya, son of Parikṣit (O son of Parikṣit)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārikṣita
pārikṣita - descendant of Parikṣit, son of Parikṣit
patronymic
from Parikṣit
स्वस्ति (svasti) - welfare, prosperity (welfare, well-being, good fortune)
(indeclinable)
नः (naḥ) - for us (to us, for us, our)
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Also used as genitive and accusative plural.
अस्तु (astu) - may there be (let there be, may it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
प्रियेभ्यः (priyebhyaḥ) - for our loved ones (for the dear ones, for the loved ones)
(adjective)
Dative, masculine, plural of priya
priya - dear, beloved, pleasing
Note: The dative plural signifies 'for'.