महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-200, verse-9
अथ तेषूपविष्टेषु सर्वेष्वेव महात्मसु ।
नारदस्त्वथ देवर्षिराजगाम यदृच्छया ।
आसनं रुचिरं तस्मै प्रददौ स्वं युधिष्ठिरः ॥९॥
नारदस्त्वथ देवर्षिराजगाम यदृच्छया ।
आसनं रुचिरं तस्मै प्रददौ स्वं युधिष्ठिरः ॥९॥
9. atha teṣūpaviṣṭeṣu sarveṣveva mahātmasu ,
nāradastvatha devarṣirājagāma yadṛcchayā ,
āsanaṁ ruciraṁ tasmai pradadau svaṁ yudhiṣṭhiraḥ.
nāradastvatha devarṣirājagāma yadṛcchayā ,
āsanaṁ ruciraṁ tasmai pradadau svaṁ yudhiṣṭhiraḥ.
9.
atha teṣu upaviṣṭeṣu sarveṣu eva
mahātmasu nāradaḥ tu atha devarṣiḥ
ājagāma yadṛcchayā āsanam ruchiram
tasmai pradadau svam yudhiṣṭhiraḥ
mahātmasu nāradaḥ tu atha devarṣiḥ
ājagāma yadṛcchayā āsanam ruchiram
tasmai pradadau svam yudhiṣṭhiraḥ
9.
Then, when all those great souls had taken their seats, the divine sage (devarṣi) Nārada arrived spontaneously. Yudhiṣṭhira then offered his own beautiful seat to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- तेषु (teṣu) - in them, among them, when they
- उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - having sat down, seated
- सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
- एव (eva) - indeed, only, just
- महात्मसु (mahātmasu) - among the great souls, among the noble ones
- नारदः (nāradaḥ) - Nārada (a divine sage)
- तु (tu) - but, indeed, however
- अथ (atha) - then, thereupon
- देवर्षिः (devarṣiḥ) - divine sage
- आजगाम (ājagāma) - he came, he approached
- यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, spontaneously, voluntarily
- आसनम् (āsanam) - seat, throne
- रुछिरम् (ruchiram) - beautiful, splendid, pleasant
- तस्मै (tasmai) - to Nārada (to him, for him)
- प्रददौ (pradadau) - he gave, he offered
- स्वम् (svam) - his own, own
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a Pāṇḍava prince)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - in them, among them, when they
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, they
उपविष्टेषु (upaviṣṭeṣu) - having sat down, seated
(adjective)
Locative, masculine, plural of upaviṣṭa
upaviṣṭa - seated, having sat down
Past Passive Participle
Derived from root viś with upasarga upa
Prefix: upa
Root: viś (class 6)
Note: Part of locative absolute construction
सर्वेषु (sarveṣu) - in all, among all
(pronoun)
Locative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with mahātmasu
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
महात्मसु (mahātmasu) - among the great souls, among the noble ones
(noun)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble, great self
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ātman – self, soul, spirit, individual self (ātman)
noun (masculine)
Note: Part of locative absolute construction
नारदः (nāradaḥ) - Nārada (a divine sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Nārada (name of a divine sage and musician)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
अथ (atha) - then, thereupon
(indeclinable)
देवर्षिः (devarṣiḥ) - divine sage
(noun)
Nominative, masculine, singular of devarṣi
devarṣi - divine sage (devarṣi), a sage of the divine class
Compound type : karmadhāraya (deva+ṛṣi)
- deva – god, divine, celestial
noun/adjective (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
आजगाम (ājagāma) - he came, he approached
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
यदृच्छया (yadṛcchayā) - by chance, spontaneously, voluntarily
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yadṛcchā
yadṛcchā - freedom of will, spontaneity, chance, arbitrarily
आसनम् (āsanam) - seat, throne
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsana
āsana - seat, sitting, throne
रुछिरम् (ruchiram) - beautiful, splendid, pleasant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rucira
rucira - beautiful, splendid, pleasant, radiant, charming
Note: Agrees with āsanam
तस्मै (tasmai) - to Nārada (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, him, to him
Note: Refers to Nārada
प्रददौ (pradadau) - he gave, he offered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
स्वम् (svam) - his own, own
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's own, self, property
Note: Agrees with āsanam
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (a Pāṇḍava prince)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (firm in battle), a Pāṇḍava prince