Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,200

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-200, verse-17

पाञ्चाली भवतामेका धर्मपत्नी यशस्विनी ।
यथा वो नात्र भेदः स्यात्तथा नीतिर्विधीयताम् ॥१७॥
17. pāñcālī bhavatāmekā dharmapatnī yaśasvinī ,
yathā vo nātra bhedaḥ syāttathā nītirvidhīyatām.
17. pāñcālī bhavatām ekā dharmapatnī yaśasvinī yathā
vaḥ na atra bhedaḥ syāt tathā nītiḥ vidhīyatām
17. Pañcālī (Draupadī) is your one glorious and lawful wife (dharmapatnī). Therefore, let a policy (nīti) be devised so that there is no discord among you in this matter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाञ्चाली (pāñcālī) - Draupadi, princess of Panchala
  • भवताम् (bhavatām) - of you (plural), your
  • एका (ekā) - one, a single
  • धर्मपत्नी (dharmapatnī) - lawful wife, wife in accordance with dharma
  • यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, celebrated
  • यथा (yathā) - as, so that, in such a way that
  • वः (vaḥ) - to you, for you, your (plural)
  • (na) - not, no
  • अत्र (atra) - here, in this matter
  • भेदः (bhedaḥ) - division, difference, discord
  • स्यात् (syāt) - may be, let it be
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way, accordingly
  • नीतिः (nītiḥ) - conduct, policy, rule, morality
  • विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be established, let it be made, let it be devised

Words meanings and morphology

पाञ्चाली (pāñcālī) - Draupadi, princess of Panchala
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - Draupadi (proper feminine name, lit. 'princess of Pañcāla')
भवताम् (bhavatām) - of you (plural), your
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of bhavat
bhavat - your (polite form of address), of you
एका (ekā) - one, a single
(numeral)
धर्मपत्नी (dharmapatnī) - lawful wife, wife in accordance with dharma
(noun)
Nominative, feminine, singular of dharmapatnī
dharmapatnī - lawful wife, a wife married according to natural law (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+patnī)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • patnī – wife
    noun (feminine)
यशस्विनी (yaśasvinī) - glorious, famous, celebrated
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, celebrated, renowned
यथा (yathā) - as, so that, in such a way that
(indeclinable)
वः (vaḥ) - to you, for you, your (plural)
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
(na) - not, no
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
भेदः (bhedaḥ) - division, difference, discord
(noun)
Nominative, masculine, singular of bheda
bheda - breaking, splitting, division, distinction, discord, separation
Root: bhid (class 7)
स्यात् (syāt) - may be, let it be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood, Active Voice
3rd person singular optative active of the root as
Root: as (class 2)
तथा (tathā) - so, thus, in that way, accordingly
(indeclinable)
नीतिः (nītiḥ) - conduct, policy, rule, morality
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīti
nīti - guidance, conduct, moral behaviour, policy, ethics
Root: nī (class 1)
विधीयताम् (vidhīyatām) - let it be established, let it be made, let it be devised
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vidhā
Imperative Mood, Passive Voice
3rd person singular imperative passive of the root dhā with upasarga vi
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)