महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-200, verse-11
प्रतिगृह्य तु तां पूजामृषिः प्रीतमनाभवत् ।
आशीर्भिर्वर्धयित्वा तु तमुवाचास्यतामिति ॥११॥
आशीर्भिर्वर्धयित्वा तु तमुवाचास्यतामिति ॥११॥
11. pratigṛhya tu tāṁ pūjāmṛṣiḥ prītamanābhavat ,
āśīrbhirvardhayitvā tu tamuvācāsyatāmiti.
āśīrbhirvardhayitvā tu tamuvācāsyatāmiti.
11.
pratigṛhya tu tām pūjām ṛṣiḥ prītamanāḥ abhavat
āśīrbhiḥ vardhayitvā tu tam uvāca āsyatām iti
āśīrbhiḥ vardhayitvā tu tam uvāca āsyatām iti
11.
Having accepted that honor, the sage (ṛṣi) became very pleased. After bestowing his blessings, he said to Yudhishthira, "Please be seated."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
- तु (tu) - indeed, but, and
- ताम् (tām) - that particular honor (that, her)
- पूजाम् (pūjām) - worship, honor, respect
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - the divine sage Narada (sage, seer)
- प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - pleased in mind, cheerful, contented
- अभवत् (abhavat) - he became, happened, was
- आशीर्भिः (āśīrbhiḥ) - with blessings, by means of blessings
- वर्धयित्वा (vardhayitvā) - having blessed, having caused to grow, having praised
- तु (tu) - indeed, but, and
- तम् (tam) - referring to Yudhishthira (him, that)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- आस्यताम् (āsyatām) - be seated, let (one) sit
- इति (iti) - thus, so, indicating a quotation or end of speech
Words meanings and morphology
प्रतिगृह्य (pratigṛhya) - having accepted, having received
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root √grah with prefix prati
Prefix: prati
Root: grah (class 9)
तु (tu) - indeed, but, and
(indeclinable)
ताम् (tām) - that particular honor (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
पूजाम् (pūjām) - worship, honor, respect
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūjā
pūjā - worship, honor, respect
Root: pūj (class 10)
ऋषिः (ṛṣiḥ) - the divine sage Narada (sage, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer
Root: ṛṣ
प्रीतमनाः (prītamanāḥ) - pleased in mind, cheerful, contented
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītamanas
prītamanas - pleased in mind, cheerful, contented
Compound type : bahuvrīhi (prīta+manas)
- prīta – pleased, delighted
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √prī (to please)
Root: prī - manas – mind, intellect, spirit
noun (neuter)
Root: man
अभवत् (abhavat) - he became, happened, was
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
3rd person singular imperfect, parasmaipada
Root: bhū (class 1)
आशीर्भिः (āśīrbhiḥ) - with blessings, by means of blessings
(noun)
Instrumental, feminine, plural of āśīs
āśīs - blessing, prayer, wish
वर्धयित्वा (vardhayitvā) - having blessed, having caused to grow, having praised
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the causative of root √vṛdh (to grow, prosper)
Root: vṛdh (class 10)
तु (tu) - indeed, but, and
(indeclinable)
तम् (tam) - referring to Yudhishthira (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of vac
Perfect
3rd person singular perfect, parasmaipada
Root: vac (class 2)
आस्यताम् (āsyatām) - be seated, let (one) sit
(verb)
3rd person , singular, passive, Imperative (loṭ) of ās
Imperative Passive
3rd person singular imperative, passive voice
Prefix: ā
Root: ās (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicating a quotation or end of speech
(indeclinable)