महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-193, verse-4
दुर्योधन उवाच ।
अद्य तान्कुशलैर्विप्रैः सुकृतैराप्तकारिभिः ।
कुन्तीपुत्रान्भेदयामो माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥४॥
अद्य तान्कुशलैर्विप्रैः सुकृतैराप्तकारिभिः ।
कुन्तीपुत्रान्भेदयामो माद्रीपुत्रौ च पाण्डवौ ॥४॥
4. duryodhana uvāca ,
adya tānkuśalairvipraiḥ sukṛtairāptakāribhiḥ ,
kuntīputrānbhedayāmo mādrīputrau ca pāṇḍavau.
adya tānkuśalairvipraiḥ sukṛtairāptakāribhiḥ ,
kuntīputrānbhedayāmo mādrīputrau ca pāṇḍavau.
4.
duryodhanaḥ uvāca adya tān kuśalaiḥ vipraiḥ sukṛtaiḥ
āptakāribhiḥ kuntīputrān bhedayāmaḥ mādrīputrau ca pāṇḍavau
āptakāribhiḥ kuntīputrān bhedayāmaḥ mādrīputrau ca pāṇḍavau
4.
Duryodhana said: Today, we will sow discord among the sons of Kunti and the two sons of Mādrī, the Pāṇḍavas, using skilled, virtuous, and trustworthy Brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अद्य (adya) - today, now
- तान् (tān) - them
- कुशलैः (kuśalaiḥ) - by skilled, by clever
- विप्रैः (vipraiḥ) - by Brahmins, by learned persons
- सुकृतैः (sukṛtaiḥ) - by those of good deeds, by virtuous ones
- आप्तकारिभिः (āptakāribhiḥ) - by trustworthy agents, by reliable executors
- कुन्तीपुत्रान् (kuntīputrān) - the sons of Kunti
- भेदयामः (bhedayāmaḥ) - we shall cause to separate, we shall sow dissension
- माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
- च (ca) - and
- पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva, sons of Pāṇḍu (the two Pāṇḍavas)
Words meanings and morphology
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (proper name, 'difficult to fight with')
Prefix: dur
Root: yudh (class 4)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
तान् (tān) - them
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, this, he, she, it
कुशलैः (kuśalaiḥ) - by skilled, by clever
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of kuśala
kuśala - skilled, clever, expert, well, happy
विप्रैः (vipraiḥ) - by Brahmins, by learned persons
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, learned person, wise man
Root: vip (class 5)
सुकृतैः (sukṛtaiḥ) - by those of good deeds, by virtuous ones
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sukṛta
sukṛta - well-done, virtuous, righteous, good deed
Past Passive Participle
Derived from root kṛ with prefix su-
Prefix: su
Root: kṛ (class 8)
आप्तकारिभिः (āptakāribhiḥ) - by trustworthy agents, by reliable executors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of āptakārin
āptakārin - trustworthy agent, reliable executor, one who acts faithfully
Compound type : tatpuruṣa (āpta+kārin)
- āpta – trustworthy, reliable, obtained
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root āp, 'to obtain, to reach'
Root: āp (class 5) - kārin – doer, agent, performer
adjective (masculine)
Agent Noun
Derived from root kṛ, 'to do', with suffix -in
Root: kṛ (class 8)
कुन्तीपुत्रान् (kuntīputrān) - the sons of Kunti
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuntīputra
kuntīputra - son of Kunti (referring to Yudhiṣṭhira, Bhīma, Arjuna)
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+putra)
- kuntī – Kunti (proper name of Pāṇḍu's first wife)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
भेदयामः (bhedayāmaḥ) - we shall cause to separate, we shall sow dissension
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of bheday
Causative verb
Causative form of root bhid
Root: bhid (class 7)
माद्रीपुत्रौ (mādrīputrau) - Nakula and Sahadeva (the two sons of Mādrī)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of mādrīputra
mādrīputra - son of Mādrī (referring to Nakula and Sahadeva)
Compound type : tatpuruṣa (mādrī+putra)
- mādrī – Mādrī (proper name of Pāṇḍu's second wife)
proper noun (feminine) - putra – son, child
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
पाण्डवौ (pāṇḍavau) - Nakula and Sahadeva, sons of Pāṇḍu (the two Pāṇḍavas)
(proper noun)
Accusative, masculine, dual of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu (proper name)
Derived from Pāṇḍu with the patronymic suffix -a