महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-193, verse-15
अथ वा दर्शनीयाभिः प्रमदाभिर्विलोभ्यताम् ।
एकैकस्तत्र कौन्तेयस्ततः कृष्णा विरज्यताम् ॥१५॥
एकैकस्तत्र कौन्तेयस्ततः कृष्णा विरज्यताम् ॥१५॥
15. atha vā darśanīyābhiḥ pramadābhirvilobhyatām ,
ekaikastatra kaunteyastataḥ kṛṣṇā virajyatām.
ekaikastatra kaunteyastataḥ kṛṣṇā virajyatām.
15.
atha vā darśanīyābhiḥ pramadābhiḥ vilobhyatām
ekaikaḥ tatra kaunteyaḥ tataḥ kṛṣṇā virajyatām
ekaikaḥ tatra kaunteyaḥ tataḥ kṛṣṇā virajyatām
15.
Or alternatively, let each of them be enticed by beautiful women, O son of Kunti, and as a result, let Draupadi become estranged.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, or, further
- वा (vā) - or, and, like
- दर्शनीयाभिः (darśanīyābhiḥ) - by the beautiful ones, by those worth seeing
- प्रमदाभिः (pramadābhiḥ) - by women, by beautiful women, by intoxicated women
- विलोभ्यताम् (vilobhyatām) - let him be enticed, let him be tempted, let him be seduced
- एकैकः (ekaikaḥ) - each one, one by one
- तत्र (tatra) - among them (the Pāṇḍavas) (there, in that place, among them)
- कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - O son of Kunti (Arjuna), as a vocative (son of Kunti, Arjuna)
- ततः (tataḥ) - from that (temptation), as a result (then, thence, from that, therefore)
- कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadi (Draupadi, dark-skinned woman)
- विरज्यताम् (virajyatām) - let her be estranged, let her be detached, let her be disgusted
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, or, further
(indeclinable)
वा (vā) - or, and, like
(indeclinable)
दर्शनीयाभिः (darśanīyābhiḥ) - by the beautiful ones, by those worth seeing
(adjective)
Instrumental, feminine, plural of darśanīya
darśanīya - beautiful, handsome, worth seeing, visible
Gerundive
From root dṛś (to see) + anīya (gerundive suffix)
Root: dṛś (class 1)
प्रमदाभिः (pramadābhiḥ) - by women, by beautiful women, by intoxicated women
(noun)
Instrumental, feminine, plural of pramadā
pramadā - a woman, a beautiful woman, a young woman, an intoxicated woman
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
विलोभ्यताम् (vilobhyatām) - let him be enticed, let him be tempted, let him be seduced
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vilobhya
Passive Imperative 3rd Singular
Root lubh (to covet, tempt) with prefix vi; passive voice, imperative mood.
Prefix: vi
Root: lubh (class 4)
एकैकः (ekaikaḥ) - each one, one by one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ekaika
ekaika - each one, one by one, singly
Repetition of eka (one) for distributive sense
Compound type : karmadhāraya (eka+eka)
- eka – one, single, unique
pronoun (masculine) - eka – one, single, unique
pronoun (masculine)
तत्र (tatra) - among them (the Pāṇḍavas) (there, in that place, among them)
(indeclinable)
कौन्तेयः (kaunteyaḥ) - O son of Kunti (Arjuna), as a vocative (son of Kunti, Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaunteya
kaunteya - son of Kunti (e.g., Arjuna, Bhīma, Yudhiṣṭhira)
Derived from Kuntī with patronymic suffix
ततः (tataḥ) - from that (temptation), as a result (then, thence, from that, therefore)
(indeclinable)
कृष्णा (kṛṣṇā) - Draupadi (Draupadi, dark-skinned woman)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadi (wife of the Pāṇḍavas), dark-skinned woman
विरज्यताम् (virajyatām) - let her be estranged, let her be detached, let her be disgusted
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of virajyatām
Passive Imperative 3rd Singular
Root rañj (to color, dye, attach) with prefix vi; passive voice, imperative mood, 3rd person singular.
Prefix: vi
Root: rañj (class 1)