महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-193, verse-18
यावच्चाकृतविश्वासा द्रुपदे पार्थिवर्षभे ।
तावदेवाद्य ते शक्या न शक्यास्तु ततः परम् ॥१८॥
तावदेवाद्य ते शक्या न शक्यास्तु ततः परम् ॥१८॥
18. yāvaccākṛtaviśvāsā drupade pārthivarṣabhe ,
tāvadevādya te śakyā na śakyāstu tataḥ param.
tāvadevādya te śakyā na śakyāstu tataḥ param.
18.
yāvat ca akṛtaviśvāsāḥ drupade pārthivarṣabhe
tāvat eva adya te śakyāḥ na śakyāḥ tu tataḥ param
tāvat eva adya te śakyāḥ na śakyāḥ tu tataḥ param
18.
And as long as the best of kings, Drupada, has not yet placed his trust in them, they are manageable only for today; after that, they will not be manageable.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - as long as, as much as, as far as
- च (ca) - and, also, moreover
- अकृतविश्वासाः (akṛtaviśvāsāḥ) - (the Pāṇḍavas are) not yet trusted (by Drupada) (of unformed trust, not yet trusted)
- द्रुपदे (drupade) - in Drupada
- पार्थिवर्षभे (pārthivarṣabhe) - in the best of kings, in the foremost ruler
- तावत् (tāvat) - so long, so much, so far
- एव (eva) - only, just, indeed
- अद्य (adya) - today, now, at present
- ते (te) - they (the Pāṇḍavas) (they, those)
- शक्याः (śakyāḥ) - possible, capable, manageable
- न (na) - not, no
- शक्याः (śakyāḥ) - possible, capable, manageable
- तु (tu) - but, indeed, however
- ततः (tataḥ) - then, from that, thence
- परम् (param) - after, beyond, further
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - as long as, as much as, as far as
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अकृतविश्वासाः (akṛtaviśvāsāḥ) - (the Pāṇḍavas are) not yet trusted (by Drupada) (of unformed trust, not yet trusted)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of akṛtaviśvāsa
akṛtaviśvāsa - whose trust has not been formed, of unformed trust
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+viśvāsa)
- a – not, non-
indeclinable - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - viśvāsa – trust, confidence, faith
noun (masculine)
From root śvas (to breathe) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śvas (class 2)
द्रुपदे (drupade) - in Drupada
(proper noun)
Locative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (king of Pañcāla)
पार्थिवर्षभे (pārthivarṣabhe) - in the best of kings, in the foremost ruler
(noun)
Locative, masculine, singular of pārthivarṣabha
pārthivarṣabha - best among kings, chief of rulers
Compound type : tatpuruṣa (pārthiva+ṛṣabha)
- pārthiva – royal, earthly, king, ruler
adjective (masculine)
Derived from pṛthivī (earth) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
तावत् (tāvat) - so long, so much, so far
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
अद्य (adya) - today, now, at present
(indeclinable)
ते (te) - they (the Pāṇḍavas) (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
शक्याः (śakyāḥ) - possible, capable, manageable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able to be done
Gerundive
From root śak (to be able); suffix -ya.
Root: śak (class 5)
न (na) - not, no
(indeclinable)
शक्याः (śakyāḥ) - possible, capable, manageable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śakya
śakya - possible, practicable, capable, able to be done
Gerundive
From root śak (to be able); suffix -ya.
Root: śak (class 5)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, from that, thence
(indeclinable)
परम् (param) - after, beyond, further
(indeclinable)