महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-19, verse-6
पातालज्वलनावासमसुराणां च बन्धनम् ।
भयंकरं च सत्त्वानां पयसां निधिमर्णवम् ॥६॥
भयंकरं च सत्त्वानां पयसां निधिमर्णवम् ॥६॥
6. pātālajvalanāvāsamasurāṇāṁ ca bandhanam ,
bhayaṁkaraṁ ca sattvānāṁ payasāṁ nidhimarṇavam.
bhayaṁkaraṁ ca sattvānāṁ payasāṁ nidhimarṇavam.
6.
pātālajvalanāvāsam asurāṇām ca bandhanam
bhayaṃkaram ca sattvānām payasām nidhim arṇavam
bhayaṃkaram ca sattvānām payasām nidhim arṇavam
6.
(They saw the ocean as) the dwelling of the fires of Pātāla (the underworld), and the prison for asuras, and a terrifying place for (many) creatures, a great reservoir of waters, truly an ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पातालज्वलनावासम् (pātālajvalanāvāsam) - the dwelling of the fires of Pātāla (the underworld) (the abode of the Pātāla fires)
- असुराणाम् (asurāṇām) - for asuras (demons) (of asuras, of demons)
- च (ca) - and
- बन्धनम् (bandhanam) - prison (bondage, fetter, prison, tie)
- भयंकरम् (bhayaṁkaram) - a terrifying place (terrifying, fear-inducing, dreadful)
- च (ca) - and
- सत्त्वानाम् (sattvānām) - for creatures (of creatures)
- पयसाम् (payasām) - of waters (of waters, of milk)
- निधिम् (nidhim) - a reservoir (treasure, receptacle, store)
- अर्णवम् (arṇavam) - (the) ocean (ocean, sea)
Words meanings and morphology
पातालज्वलनावासम् (pātālajvalanāvāsam) - the dwelling of the fires of Pātāla (the underworld) (the abode of the Pātāla fires)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pātālajvalanāvāsa
pātālajvalanāvāsa - abode of the fires of Pātāla
Compound
Compound type : tatpuruṣa (pātāla+jvalana+āvāsa)
- pātāla – the underworld, infernal regions
noun (neuter) - jvalana – burning, fire, flame
noun (masculine)
agent/action noun
From root `jval` (to burn).
Root: jval (class 1) - āvāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
From `ā` + root `vas` (to dwell).
Prefix: ā
Root: vas (class 1)
Note: Appositive to `samudram`.
असुराणाम् (asurāṇām) - for asuras (demons) (of asuras, of demons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of asura
asura - demon, evil spirit, opponent of the gods
From `a` (not) + `sura` (god) or from root `as` (to throw, possess) + `ura`.
Note: Denotes relationship, here perhaps dative sense 'for asuras'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
बन्धनम् (bandhanam) - prison (bondage, fetter, prison, tie)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bandhana
bandhana - binding, fetter, bond, prison, imprisonment
action noun
From root `bandh` (to bind).
Root: bandh (class 9)
Note: Appositive to `samudram`.
भयंकरम् (bhayaṁkaram) - a terrifying place (terrifying, fear-inducing, dreadful)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhayaṃkara
bhayaṁkara - causing fear, terrifying, formidable, dreadful
Compound
Compound type : upapada tatpuruṣa (bhaya+kara)
- bhaya – fear, dread, terror
noun (neuter)
From root `bhī` (to fear).
Root: bhī (class 3) - kara – making, doing, causing
adjective/noun (masculine)
agent noun
From root `kṛ` (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies `samudram`.
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
सत्त्वानाम् (sattvānām) - for creatures (of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sattva
sattva - being, creature, essence, reality, goodness, courage
From root `as` (to be) + `tva` suffix.
Root: as (class 2)
Note: Denotes relationship, here perhaps dative sense 'for creatures'.
पयसाम् (payasām) - of waters (of waters, of milk)
(noun)
Genitive, neuter, plural of payas
payas - water, milk, fluid, juice, vigor
Note: Modifies `nidhim`.
निधिम् (nidhim) - a reservoir (treasure, receptacle, store)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nidhi
nidhi - treasure, store, receptacle, fund
From `ni` + verbal root `dhā` (to place, hold).
Prefix: ni
Root: dhā (class 3)
Note: Appositive to `samudram`.
अर्णवम् (arṇavam) - (the) ocean (ocean, sea)
(noun)
Accusative, masculine, singular of arṇava
arṇava - ocean, sea, wave
From `ṛṇ` (to move, rise).
Root: ṛṇ (class 1)
Note: Appositive to `samudram`.