Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-19, verse-2

अमर्षिते सुसंरब्धे दास्ये कृतपणे तदा ।
जग्मतुस्तुरगं द्रष्टुमुच्चैःश्रवसमन्तिकात् ॥२॥
2. amarṣite susaṁrabdhe dāsye kṛtapaṇe tadā ,
jagmatusturagaṁ draṣṭumuccaiḥśravasamantikāt.
2. amarṣite susaṃrabdhe dāsye kṛtapaṇe tadā
jagmatuḥ turagam draṣṭum uccaiḥśravasam antikāt
2. Then, both enraged and greatly agitated, having made a wager regarding servitude, they went to behold the horse Uccaiḥśravas from close by.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमर्षिते (amarṣite) - Kadru and Vinatā, angered by their dispute or wager (incensed, indignant, angry)
  • सुसंरब्धे (susaṁrabdhe) - describing their heightened emotional state (greatly agitated, highly enraged, intensely excited)
  • दास्ये (dāsye) - the condition of the wager (for servitude, into slavery)
  • कृतपणे (kṛtapaṇe) - having agreed to the terms of the wager (on servitude) (having made a wager, having staked a pledge)
  • तदा (tadā) - immediately after the conditions set in the previous verse (then, at that time)
  • जग्मतुः (jagmatuḥ) - Kadru and Vinatā went (they both went)
  • तुरगम् (turagam) - refers to Uccaiḥśravas (horse)
  • द्रष्टुम् (draṣṭum) - for the purpose of examining the horse (to see, to behold)
  • उच्चैःश्रवसम् (uccaiḥśravasam) - the specific horse involved in the wager (Uccaiḥśravas (name of a divine horse))
  • अन्तिकात् (antikāt) - to examine the horse from close up (from near, from a nearby place, from proximity)

Words meanings and morphology

अमर्षिते (amarṣite) - Kadru and Vinatā, angered by their dispute or wager (incensed, indignant, angry)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of amarṣita
amarṣita - incensed, indignant, intolerant, impatient
past passive participle
From root mṛṣ (to endure) with a (negative) and ita suffix. More commonly derived from amarṣa (anger) + ita suffix.
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 1)
सुसंरब्धे (susaṁrabdhe) - describing their heightened emotional state (greatly agitated, highly enraged, intensely excited)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of susaṃrabdha
susaṁrabdha - greatly agitated, highly enraged, very furious
past passive participle (with intensive su)
From root rabh (to seize, be agitated) with prefix sam, and intensive su.
Compound type : karmadhāraya (su+saṃrabdha)
  • su – good, well, very, greatly
    indeclinable
  • saṃrabdha – agitated, enraged, furious
    participle
    past passive participle
    from root rabh
    Prefix: sam
    Root: rabh (class 1)
दास्ये (dāsye) - the condition of the wager (for servitude, into slavery)
(noun)
Dative, neuter, singular of dāsya
dāsya - servitude, slavery, the state of a servant
From dāsa (servant) + ya suffix.
कृतपणे (kṛtapaṇe) - having agreed to the terms of the wager (on servitude) (having made a wager, having staked a pledge)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of kṛtapaṇa
kṛtapaṇa - having made a wager, having staked a pledge
past passive participle in a compound
Bahuvrīhi compound kṛta (done/made) + paṇa (wager). "By whom a wager has been made".
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+paṇa)
  • kṛta – done, made, performed
    participle
    past passive participle
    from root kṛ
    Root: kṛ (class 8)
  • paṇa – wager, stake, agreement, price
    noun (masculine)
तदा (tadā) - immediately after the conditions set in the previous verse (then, at that time)
(indeclinable)
From tad + dā suffix.
जग्मतुः (jagmatuḥ) - Kadru and Vinatā went (they both went)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (Lit) of gam
Root: gam (class 1)
Note: Subject is kadrūḥ ca vinatā ca (implied).
तुरगम् (turagam) - refers to Uccaiḥśravas (horse)
(noun)
Accusative, masculine, singular of turaga
turaga - horse (literally 'swift-goer')
agent noun (derived from turi + ga)
Compound tura (swift) + ga (goer).
Compound type : tatpuruṣa (tura+ga)
  • tura – swift, quick, speedy
    adjective
  • ga – going, moving, goer
    noun/suffix
    agent noun
    from root gam
    Root: gam (class 1)
द्रष्टुम् (draṣṭum) - for the purpose of examining the horse (to see, to behold)
(verb)
active, infinitive (tumun) of dṛś
infinitive
Infinitive marker tum.
Root: dṛś (class 1)
उच्चैःश्रवसम् (uccaiḥśravasam) - the specific horse involved in the wager (Uccaiḥśravas (name of a divine horse))
(noun)
Accusative, masculine, singular of uccaiḥśravas
uccaiḥśravas - Uccaiḥśravas (name of the horse born from the churning of the ocean, having long or high ears, or famed aloud)
Bahuvrīhi compound uccais (high/loud) + śravas (ears/fame).
Compound type : bahuvrīhi (uccais+śravas)
  • uccais – high, loud, upwards
    indeclinable
  • śravas – ear, fame, glory
    noun (neuter)
अन्तिकात् (antikāt) - to examine the horse from close up (from near, from a nearby place, from proximity)
(noun)
Ablative, neuter, singular of antika
antika - near, vicinity, proximity, presence
From anta (end) + ika suffix.
Note: Functions as an adverb describing the manner of going or observing.