महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-19, verse-12
ब्रह्मर्षिणा च तपता वर्षाणां शतमत्रिणा ।
अनासादितगाधं च पातालतलमव्ययम् ॥१२॥
अनासादितगाधं च पातालतलमव्ययम् ॥१२॥
12. brahmarṣiṇā ca tapatā varṣāṇāṁ śatamatriṇā ,
anāsāditagādhaṁ ca pātālatalamavyayam.
anāsāditagādhaṁ ca pātālatalamavyayam.
12.
brahmarṣiṇā ca tapatā varṣāṇām śatam atriṇā
anāsāditagādham ca pātālatalam avyayam
anāsāditagādham ca pātālatalam avyayam
12.
And even the brahmin sage Atri, performing austerities for a hundred years, could not fathom its depths, reaching down to the imperishable realm of Pātāla.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मर्षिणा (brahmarṣiṇā) - by the sage (by the brahmin sage)
- च (ca) - and
- तपता (tapatā) - by the one engaged in severe austerities (by the one performing penance/austerity)
- वर्षाणाम् (varṣāṇām) - for (a period of) years (of years)
- शतम् (śatam) - a hundred
- अत्रिणा (atriṇā) - by the sage Atri (by Atri (a famous sage))
- अनासादितगाधम् (anāsāditagādham) - unfathomable, its bottom not reached (whose depth was not reached, unfathomable)
- च (ca) - and
- पातालतलम् (pātālatalam) - the lowest region of Pātāla (the bottom of Pātāla, the netherworld)
- अव्ययम् (avyayam) - eternal, immutable (imperishable, undecaying, unchangeable)
Words meanings and morphology
ब्रह्मर्षिणा (brahmarṣiṇā) - by the sage (by the brahmin sage)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of brahmarṣi
brahmarṣi - brahmin sage, a sage of the highest order
Compound type : tatpurusha (brahman+ṛṣi)
- brahman – Brahmin, sacred knowledge, the Absolute
noun (neuter) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
Note: Agrees with `atriṇā`.
च (ca) - and
(indeclinable)
तपता (tapatā) - by the one engaged in severe austerities (by the one performing penance/austerity)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of tapat
tapat - performing austerity, heating, shining
present active participle
from tap (to heat, perform penance)
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with `atriṇā`.
वर्षाणाम् (varṣāṇām) - for (a period of) years (of years)
(noun)
Genitive, neuter, plural of varṣa
varṣa - rain, year
Note: Genitive plural, used with `śatam` to indicate duration ('for a hundred years').
शतम् (śatam) - a hundred
(noun)
Accusative, neuter, singular of śata
śata - hundred
Note: Accusative singular, used with genitive `varṣāṇām` to express 'a hundred years'.
अत्रिणा (atriṇā) - by the sage Atri (by Atri (a famous sage))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of atri
atri - Atri (name of a famous Vedic sage)
Note: Agent of the action (implied 'could not fathom').
अनासादितगाधम् (anāsāditagādham) - unfathomable, its bottom not reached (whose depth was not reached, unfathomable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anāsāditagādha
anāsāditagādha - whose depth is not reached
Compound type : bahuvrihi (an+āsādita+gādha)
- an – not
prefix - āsādita – reached, attained, acquired
adjective (masculine)
past passive participle
from ā + sad (to sit, approach)
Prefixes: ā+sam
Root: sad (class 1) - gādha – depth, ford, shallow
noun (neuter)
Note: Bahuvrīhi compound, describes the ocean or Pātāla.
च (ca) - and
(indeclinable)
पातालतलम् (pātālatalam) - the lowest region of Pātāla (the bottom of Pātāla, the netherworld)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pātālatala
pātālatala - the bottom of Pātāla, the netherworld
Compound type : tatpurusha (pātāla+tala)
- pātāla – the netherworld, one of the seven regions below the earth
noun (neuter) - tala – surface, bottom, sole, region
noun (neuter)
Note: Refers to the deepest part of the ocean.
अव्ययम् (avyayam) - eternal, immutable (imperishable, undecaying, unchangeable)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyaya
avyaya - imperishable, undecaying, immutable, eternal
from a + vyaya (perishable)
Compound type : bahuvrihi (a+vyaya)
- a – not
prefix - vyaya – perishing, spending, decay
noun (masculine)
action noun
from vi + i (to go)
Prefix: vi
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `pātālatalam`.