महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-129, verse-12
श्रुता मे जल्पतां तात पौराणामशिवा गिरः ।
त्वामनादृत्य भीष्मं च पतिमिच्छन्ति पाण्डवम् ॥१२॥
त्वामनादृत्य भीष्मं च पतिमिच्छन्ति पाण्डवम् ॥१२॥
12. śrutā me jalpatāṁ tāta paurāṇāmaśivā giraḥ ,
tvāmanādṛtya bhīṣmaṁ ca patimicchanti pāṇḍavam.
tvāmanādṛtya bhīṣmaṁ ca patimicchanti pāṇḍavam.
12.
śrutā me jalpatām tāta paurāṇām aśivāḥ giraḥ
tvām anādṛtya bhīṣmam ca patim icchanti pāṇḍavam
tvām anādṛtya bhīṣmam ca patim icchanti pāṇḍavam
12.
Father, I have heard the inauspicious words of the chattering citizens. Disregarding both you and Bhishma, they desire a Pandava as their ruler.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुता (śrutā) - heard
- मे (me) - by me, to me, for me
- जल्पताम् (jalpatām) - of those chattering, of those speaking
- तात (tāta) - father, dear one
- पौराणाम् (paurāṇām) - of the citizens
- अशिवाः (aśivāḥ) - inauspicious, unlucky, evil
- गिरः (giraḥ) - words, speeches, voices
- त्वाम् (tvām) - you
- अनादृत्य (anādṛtya) - disregarding, disrespecting, slighting
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- च (ca) - and
- पतिम् (patim) - lord, master, husband, ruler
- इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish, they want
- पाण्डवम् (pāṇḍavam) - a Pandava, son of Pandu
Words meanings and morphology
श्रुता (śrutā) - heard
(verbal derivative)
Note: Qualifies `giraḥ`.
मे (me) - by me, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Functions as agent for the passive participle 'śrutā'.
जल्पताम् (jalpatām) - of those chattering, of those speaking
(verbal derivative)
Note: Qualifies `paurāṇām`.
तात (tāta) - father, dear one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of address, especially from a son)
पौराणाम् (paurāṇām) - of the citizens
(noun)
Genitive, masculine, plural of paura
paura - citizen, townsman
अशिवाः (aśivāḥ) - inauspicious, unlucky, evil
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aśiva
aśiva - inauspicious, unlucky, evil, bad
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śiva)
- a – not, non-, un-
indeclinable - śiva – auspicious, propitious, beneficial, good
adjective (masculine)
Note: Qualifies `giraḥ`.
गिरः (giraḥ) - words, speeches, voices
(noun)
Nominative, feminine, plural of gir
gir - speech, word, voice
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Refers to Dhritarashtra.
अनादृत्य (anādṛtya) - disregarding, disrespecting, slighting
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with prefix
From root dṛ 'to respect' with upasarga ā- and negative prefix an- (an-ā-dṛ)
Prefixes: an+ā
Root: dṛ (class 6)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior, son of Shantanu)
च (ca) - and
(indeclinable)
पतिम् (patim) - lord, master, husband, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband, ruler, owner
इच्छन्ति (icchanti) - they desire, they wish, they want
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of iṣ
Root verb
Root: iṣ (class 6)
पाण्डवम् (pāṇḍavam) - a Pandava, son of Pandu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - a Pandava, descendant of Pandu
Note: Refers to Yudhishthira, or any of the Pandavas.