भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-8, verse-13
ओमित्येकाक्षरं ब्रह्म व्याहरन्मामनुस्मरन् ।
यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम् ॥१३॥
यः प्रयाति त्यजन्देहं स याति परमां गतिम् ॥१३॥
13. omityekākṣaraṁ brahma vyāharanmāmanusmaran ,
yaḥ prayāti tyajandehaṁ sa yāti paramāṁ gatim.
yaḥ prayāti tyajandehaṁ sa yāti paramāṁ gatim.
13.
om iti ekākṣaram brahma vyāharan mām anusmaran
yaḥ prayāti tyajan deham saḥ yāti paramām gatim
yaḥ prayāti tyajan deham saḥ yāti paramām gatim
13.
yaḥ om iti ekākṣaram brahma vyāharan mām anusmaran
deham tyajan prayāti saḥ paramām gatim yāti
deham tyajan prayāti saḥ paramām gatim yāti
13.
One who departs, abandoning the body, while uttering the single syllable (brahman) "Om" and remembering Me, attains the supreme destination.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ओम् (om) - the sacred syllable Om, the primordial sound
- इति (iti) - indicating the preceding 'Om' as the 'one-syllable brahman' (thus, in this manner, marking direct speech or quotation)
- एकाक्षरम् (ekākṣaram) - referring to "Om" as the single-syllable brahman (one-syllable, consisting of one letter/sound)
- ब्रह्म (brahma) - the Absolute Truth, the ultimate reality, the Supreme Being
- व्याहरन् (vyāharan) - uttering the syllable "Om" (uttering, pronouncing, declaring)
- माम् (mām) - referring to Lord Krishna/the Supreme Being (Me, to Me)
- अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering Lord Krishna (remembering, recollecting)
- यः (yaḥ) - who, whoever
- प्रयाति (prayāti) - departs (from this world, i.e., dies) (departs, goes forth, attains)
- त्यजन् (tyajan) - abandoning the body (abandoning, forsaking, giving up)
- देहम् (deham) - body
- सः (saḥ) - he, that one
- याति (yāti) - attains, reaches (the supreme destination) (attains, goes, reaches)
- परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
- गतिम् (gatim) - the supreme destination/state (destination, path, state, movement)
Words meanings and morphology
ओम् (om) - the sacred syllable Om, the primordial sound
(indeclinable)
इति (iti) - indicating the preceding 'Om' as the 'one-syllable brahman' (thus, in this manner, marking direct speech or quotation)
(indeclinable)
एकाक्षरम् (ekākṣaram) - referring to "Om" as the single-syllable brahman (one-syllable, consisting of one letter/sound)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of ekākṣara
ekākṣara - one-syllable, comprising one letter/sound, unique, imperishable
Compound type : bahuvrīhi (eka+akṣara)
- eka – one, single, unique
numeral adjective (masculine) - akṣara – syllable, letter, imperishable, indestructible
noun (neuter)
From a- (neg.) + kṣara (perishable), from root kṣar (to flow, to perish)
Prefix: a
Root: kṣar (class 1)
Note: Qualifies 'brahma'
ब्रह्म (brahma) - the Absolute Truth, the ultimate reality, the Supreme Being
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the Absolute Truth, the ultimate reality, the Supreme Being, sacred utterance, Vedic text
Note: Object of 'vyāharan' implicitly, referring to the 'Om' as brahman.
व्याहरन् (vyāharan) - uttering the syllable "Om" (uttering, pronouncing, declaring)
(participle)
Nominative, masculine, singular of vyāhṛ
vyāhṛ - to utter, pronounce, declare, speak
Present Active Participle
Derived from root hṛ with vi and ā prefixes.
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
Note: Qualifies 'yaḥ' (who).
माम् (mām) - referring to Lord Krishna/the Supreme Being (Me, to Me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, Me
Note: Object of 'anusmaran'.
अनुस्मरन् (anusmaran) - remembering Lord Krishna (remembering, recollecting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of anusmṛ
anusmṛ - to remember, recollect, call to mind
Present Active Participle
Derived from root smṛ with anu prefix.
Prefix: anu
Root: smṛ (class 1)
Note: Qualifies 'yaḥ' (who).
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
Relative pronoun.
Note: Subject of 'prayāti'.
प्रयाति (prayāti) - departs (from this world, i.e., dies) (departs, goes forth, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prayā
Derived from root yā with pra prefix.
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
त्यजन् (tyajan) - abandoning the body (abandoning, forsaking, giving up)
(participle)
Nominative, masculine, singular of tyaj
tyaj - to abandon, forsake, give up, renounce
Present Active Participle
From root tyaj.
Root: tyaj (class 1)
Note: Qualifies 'yaḥ' (who).
देहम् (deham) - body
(noun)
Accusative, masculine, singular of deha
deha - body, form, person
Note: Object of 'tyajan'.
सः (saḥ) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, here used as a correlative to 'yaḥ'.
Note: Subject of the second 'yāti'.
याति (yāti) - attains, reaches (the supreme destination) (attains, goes, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate, chief
Superlative form of para (far, distant)
Note: Qualifies 'gatim'.
गतिम् (gatim) - the supreme destination/state (destination, path, state, movement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - going, movement, path, destination, state, condition, means
From root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'yāti'.