Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,5

भगवद्गीता       bhagavad-gītā - chapter-5, verse-29

भोक्तारं यज्ञतपसां सर्वलोकमहेश्वरम् ।
सुहृदं सर्वभूतानां ज्ञात्वा मां शान्तिमृच्छति ॥२९॥
29. bhoktāraṁ yajñatapasāṁ sarvalokamaheśvaram ,
suhṛdaṁ sarvabhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntimṛcchati.
29. bhoktāram yajñatapasām sarvalokamaheśvaram
suhṛdam sarvabhūtānām jñātvā mām śāntim ṛcchati
29. mām yajñatapasām bhoktāram sarvalokamaheśvaram
sarvabhūtānām suhṛdam jñātvā śāntim ṛcchati
29. Knowing Me as the enjoyer of all Vedic rituals (yajña) and austerities (tapas), the great Lord of all worlds, and the benevolent friend of all beings, one attains peace.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भोक्तारम् (bhoktāram) - the supreme recipient and master (of sacrifices and austerities) (the enjoyer, the partaker, the consumer, the master)
  • यज्ञतपसाम् (yajñatapasām) - of all ritual offerings (yajña) and spiritual disciplines (tapas) (of sacrifices and austerities)
  • सर्वलोकमहेश्वरम् (sarvalokamaheśvaram) - the supreme sovereign over all realms of existence (the great lord of all worlds)
  • सुहृदम् (suhṛdam) - the benevolent friend (of all beings) (friend, well-wisher, benefactor)
  • सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all living entities (of all beings, of all creatures)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having recognized and understood (having known, having understood)
  • माम् (mām) - Me (referring to Lord Kṛṣṇa) (me)
  • शान्तिम् (śāntim) - ultimate spiritual peace (peace, tranquility, repose)
  • ऋच्छति (ṛcchati) - attains (peace) (attains, reaches, obtains)

Words meanings and morphology

भोक्तारम् (bhoktāram) - the supreme recipient and master (of sacrifices and austerities) (the enjoyer, the partaker, the consumer, the master)
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhoktṛ
bhoktṛ - enjoyer, consumer, master, sovereign, agent
Agent noun
Derived from root bhuj (to enjoy, eat) with suffix -tṛ
Root: bhuj (class 7)
Note: Refers to Kṛṣṇa as the ultimate enjoyer.
यज्ञतपसाम् (yajñatapasām) - of all ritual offerings (yajña) and spiritual disciplines (tapas) (of sacrifices and austerities)
(noun)
Genitive, neuter, plural of yajñatapas
yajñatapas - sacrifices and austerities
Dvandva compound
Compound type : Dvandva (yajña+tapas)
  • yajña – sacrifice, worship, offering, ritual
    noun (masculine)
    Derived from root yaj (to sacrifice)
    Root: yaj (class 1)
  • tapas – austerity, penance, spiritual fervor, heat
    noun (neuter)
    Derived from root tap (to heat, suffer)
    Root: tap (class 1)
सर्वलोकमहेश्वरम् (sarvalokamaheśvaram) - the supreme sovereign over all realms of existence (the great lord of all worlds)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sarvalokamaheśvara
sarvalokamaheśvara - the great lord of all worlds
Tatpuruṣa compound
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+loka+maha+īśvara)
  • sarva – all, every, complete
    adjective (masculine)
  • loka – world, realm, people
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • maha – great, mighty
    adjective (masculine)
  • īśvara – lord, master, controller, God
    noun (masculine)
    Derived from root īś (to rule, be master)
    Root: īś (class 2)
Note: Refers to Kṛṣṇa.
सुहृदम् (suhṛdam) - the benevolent friend (of all beings) (friend, well-wisher, benefactor)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher, good-hearted person
Bahuvrīhi compound: su (good) + hṛd (heart)
Compound type : Bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind, breast
    noun (neuter)
Note: Refers to Kṛṣṇa.
सर्वभूतानाम् (sarvabhūtānām) - of all living entities (of all beings, of all creatures)
(noun)
Genitive, neuter, plural of sarvabhūta
sarvabhūta - all beings, all creatures
Tatpuruṣa compound
Compound type : Tatpuruṣa (sarva+bhūta)
  • sarva – all, every, complete
    adjective (masculine)
  • bhūta – being, creature, element, past
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhū (to be)
    Root: bhū (class 1)
ज्ञात्वा (jñātvā) - having recognized and understood (having known, having understood)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root jñā (to know) with suffix -tvā
Root: jñā (class 9)
माम् (mām) - Me (referring to Lord Kṛṣṇa) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me (first person pronoun)
Note: Refers to the speaker, Lord Kṛṣṇa.
शान्तिम् (śāntim) - ultimate spiritual peace (peace, tranquility, repose)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calm, cessation, rest
Derived from root śam (to be calm)
Root: śam (class 4)
ऋच्छति (ṛcchati) - attains (peace) (attains, reaches, obtains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ṛcchati
Derived from root ṛ (to go, move, attain)
Root: ṛ (class 6)
Note: The subject is implied from the context (the one who 'jñātvā').