भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-5, verse-17
तद्बुद्धयस्तदात्मानस्तन्निष्ठास्तत्परायणाः ।
गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषाः ॥१७॥
गच्छन्त्यपुनरावृत्तिं ज्ञाननिर्धूतकल्मषाः ॥१७॥
17. tadbuddhayastadātmānastanniṣṭhāstatparāyaṇāḥ ,
gacchantyapunarāvṛttiṁ jñānanirdhūtakalmaṣāḥ.
gacchantyapunarāvṛttiṁ jñānanirdhūtakalmaṣāḥ.
17.
tat-buddhayaḥ tat-ātmānaḥ tat-niṣṭhāḥ tat-parāyaṇāḥ
gacchanti apunaḥ-āvṛttim jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
gacchanti apunaḥ-āvṛttim jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ
17.
tat-buddhayaḥ tat-ātmānaḥ tat-niṣṭhāḥ tat-parāyaṇāḥ jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ apunaḥ-āvṛttim gacchanti.
17.
Those whose intellects are fixed on That (Brahman), whose selves (ātman) are one with That, who are steadfast in That, and who regard That as their supreme goal, attain the state of non-return (apunaḥ-āvṛtti), their impurities having been completely removed by knowledge (jñāna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्-बुद्धयः (tat-buddhayaḥ) - those whose intellect is in That, those whose minds are fixed on That
- तत्-आत्मानः (tat-ātmānaḥ) - those whose self is in That, identified with That
- तत्-निष्ठाः (tat-niṣṭhāḥ) - those whose devotion is to That, steadfast in That
- तत्-परायणाः (tat-parāyaṇāḥ) - those who have That as their supreme goal, having That as their final resort
- गच्छन्ति (gacchanti) - they go, they attain
- अपुनः-आवृत्तिम् (apunaḥ-āvṛttim) - the state of non-return (mokṣa) (non-return, state of no rebirth)
- ज्ञान-निर्धूत-कल्मषाः (jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ) - whose impurities are shaken off by knowledge
Words meanings and morphology
तत्-बुद्धयः (tat-buddhayaḥ) - those whose intellect is in That, those whose minds are fixed on That
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tad-buddhi
tad-buddhi - having intellect fixed on that, whose understanding is in that
Compound type : bahuvrīhi (tad+buddhi)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - buddhi – intellect, understanding, discernment
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
Note: Plural adjective describing the practitioners.
तत्-आत्मानः (tat-ātmānaḥ) - those whose self is in That, identified with That
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tad-ātman
tad-ātman - having the self (ātman) in that, identified with that
Compound type : bahuvrīhi (tad+ātman)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - ātman – self, soul, spirit, breath
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Plural adjective describing the practitioners.
तत्-निष्ठाः (tat-niṣṭhāḥ) - those whose devotion is to That, steadfast in That
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tad-niṣṭha
tad-niṣṭha - fixed in that, devoted to that, intent on that
Compound type : bahuvrīhi (tad+niṣṭha)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - niṣṭha – fixed, devoted, standing in, resting on
adjective (masculine)
From prefix `ni` + root `sthā`
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
Note: Plural adjective describing the practitioners.
तत्-परायणाः (tat-parāyaṇāḥ) - those who have That as their supreme goal, having That as their final resort
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tad-parāyaṇa
tad-parāyaṇa - having that as ultimate goal/refuge, resorting to that
Compound type : bahuvrīhi (tad+parāyaṇa)
- tad – that, it
pronoun (neuter) - parāyaṇa – final end, ultimate refuge, chief object
noun (neuter)
Note: Plural adjective describing the practitioners.
गच्छन्ति (gacchanti) - they go, they attain
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
Present Active
3rd person plural
Root: gam (class 1)
अपुनः-आवृत्तिम् (apunaḥ-āvṛttim) - the state of non-return (mokṣa) (non-return, state of no rebirth)
(noun)
Accusative, feminine, singular of apunaḥ-āvṛtti
apunaḥ-āvṛtti - non-returning, no rebirth, final liberation
Compound type : nañ-tatpuruṣa (apunaḥ+āvṛtti)
- a – not, non, un-
indeclinable
Negative prefix - punaḥ – again, once more, back
indeclinable - āvṛtti – return, recurrence, repetition
noun (feminine)
From root `vṛt` with prefix `ā`
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of `gacchanti`.
ज्ञान-निर्धूत-कल्मषाः (jñāna-nirdhūta-kalmaṣāḥ) - whose impurities are shaken off by knowledge
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jñāna-nirdhūta-kalmaṣa
jñāna-nirdhūta-kalmaṣa - having impurities dispelled by knowledge
Compound type : bahuvrīhi (jñāna+nirdhūta+kalmaṣa)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Root: jñā (class 9) - nirdhūta – shaken off, dispelled, removed, cleansed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `dhū` with prefix `nir`
Prefix: nir
Root: dhū (class 5) - kalmaṣa – impurity, sin, stain, defilement
noun (neuter)
Note: Plural adjective describing the practitioners.