भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-5, verse-28
यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः ।
विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः ॥२८॥
विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः ॥२८॥
28. yatendriyamanobuddhirmunirmokṣaparāyaṇaḥ ,
vigatecchābhayakrodho yaḥ sadā mukta eva saḥ.
vigatecchābhayakrodho yaḥ sadā mukta eva saḥ.
28.
yatendriyamanobuddhiḥ muniḥ mokṣaparāyaṇaḥ
vigatecchābhayakrodhaḥ yaḥ sadā muktaḥ eva saḥ
vigatecchābhayakrodhaḥ yaḥ sadā muktaḥ eva saḥ
28.
yaḥ yatendriyamanobuddhiḥ mokṣaparāyaṇaḥ
vigatecchābhayakrodhaḥ muniḥ saḥ sadā muktaḥ eva
vigatecchābhayakrodhaḥ muniḥ saḥ sadā muktaḥ eva
28.
That sage (muni) who has controlled his senses, mind, and intellect, who is solely devoted to final liberation (mokṣa), and from whom desire, fear, and anger have completely departed, he is indeed eternally liberated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यतेन्द्रियमनोबुद्धिः (yatendriyamanobuddhiḥ) - (describing the sage) one whose senses, mind, and intellect are disciplined (one who has controlled senses, mind, and intellect)
- मुनिः (muniḥ) - a spiritual sage (sage, ascetic, contemplative person)
- मोक्षपरायणः (mokṣaparāyaṇaḥ) - one whose supreme goal is final liberation (mokṣa) (devoted to liberation, striving for salvation)
- विगतेच्छाभयक्रोधः (vigatecchābhayakrodhaḥ) - (describing the sage) one who is free from desire, fear, and anger (one from whom desire, fear, and anger have departed)
- यः (yaḥ) - who (referring to the sage) (who, which)
- सदा (sadā) - always, eternally (always, ever, constantly)
- मुक्तः (muktaḥ) - liberated (from saṃsāra) (liberated, freed, released)
- एव (eva) - (emphatic particle, 'indeed') (indeed, certainly, only)
- सः (saḥ) - he (referring to the sage mentioned earlier) (he, that)
Words meanings and morphology
यतेन्द्रियमनोबुद्धिः (yatendriyamanobuddhiḥ) - (describing the sage) one whose senses, mind, and intellect are disciplined (one who has controlled senses, mind, and intellect)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatendriyamanobuddhi
yatendriyamanobuddhi - one who has controlled senses, mind, and intellect
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (yata+indriya+manas+buddhi)
- yata – controlled, restrained, disciplined
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yam (to restrain)
Root: yam (class 1) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter) - manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - buddhi – intellect, understanding, reason
noun (feminine)
Root: budh (class 1)
Note: An epithet for the sage (muni).
मुनिः (muniḥ) - a spiritual sage (sage, ascetic, contemplative person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, inspired person, silent contemplative
Root: man (class 4)
मोक्षपरायणः (mokṣaparāyaṇaḥ) - one whose supreme goal is final liberation (mokṣa) (devoted to liberation, striving for salvation)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mokṣaparāyaṇa
mokṣaparāyaṇa - devoted to liberation, aiming for final emancipation
Tatpuruṣa compound
Compound type : Tatpuruṣa (mokṣa+parāyaṇa)
- mokṣa – liberation, emancipation, salvation
noun (masculine)
Desiderative noun
Derived from root muc (to free) with desiderative suffix -sa
Root: muc (class 6) - parāyaṇa – chief object, ultimate aim, devoted to, solely directed towards
noun (neuter)
Note: An epithet for the sage (muni).
विगतेच्छाभयक्रोधः (vigatecchābhayakrodhaḥ) - (describing the sage) one who is free from desire, fear, and anger (one from whom desire, fear, and anger have departed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vigatecchābhayakrodha
vigatecchābhayakrodha - one from whom desire, fear, and anger have gone
Bahuvrīhi compound
Compound type : Bahuvrīhi (vigata+icchā+bhaya+krodha)
- vigata – gone away, departed, vanished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from vi-gam (to go away)
Prefix: vi
Root: gam (class 1) - icchā – desire, wish
noun (feminine)
Derived from root iṣ (to wish)
Root: iṣ (class 6) - bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Derived from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4)
Note: An epithet for the sage (muni).
यः (yaḥ) - who (referring to the sage) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun introducing the clause describing the sage.
सदा (sadā) - always, eternally (always, ever, constantly)
(indeclinable)
मुक्तः (muktaḥ) - liberated (from saṃsāra) (liberated, freed, released)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukta
mukta - liberated, freed, released, abandoned
Past Passive Participle
Derived from root muc (to free, release)
Root: muc (class 6)
एव (eva) - (emphatic particle, 'indeed') (indeed, certainly, only)
(indeclinable)
सः (saḥ) - he (referring to the sage mentioned earlier) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative/personal pronoun)
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.