भगवद्गीता
bhagavad-gītā
-
chapter-14, verse-14
यदा सत्त्वे प्रवृद्धे तु प्रलयं याति देहभृत् ।
तदोत्तमविदां लोकानमलान्प्रतिपद्यते ॥१४॥
तदोत्तमविदां लोकानमलान्प्रतिपद्यते ॥१४॥
14. yadā sattve pravṛddhe tu pralayaṁ yāti dehabhṛt ,
tadottamavidāṁ lokānamalānpratipadyate.
tadottamavidāṁ lokānamalānpratipadyate.
14.
yadā sattve pravṛddhe tu pralayam yāti dehabhṛt
tadā uttamavidām lokān amalān pratipadyate
tadā uttamavidām lokān amalān pratipadyate
14.
yadā sattve pravṛddhe tu dehabhṛt pralayam yāti
tadā uttamavidām amalān lokān pratipadyate
tadā uttamavidām amalān lokān pratipadyate
14.
When an embodied being (dehabhṛt) dies while the quality of sattva is predominant, he then attains the pure worlds of those who understand the highest principles.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when
- सत्त्वे (sattve) - in sattva (the quality of goodness/purity) (in sattva)
- प्रवृद्धे (pravṛddhe) - when increased, when predominant, in its developed state
- तु (tu) - but, indeed, however
- प्रलयम् (pralayam) - dissolution, death
- याति (yāti) - meets (dissolution), dies (goes, attains, reaches)
- देहभृत् (dehabhṛt) - an embodied being (dehabhṛt) (the embodied being, one who bears a body)
- तदा (tadā) - then, at that time
- उत्तमविदाम् (uttamavidām) - of those who understand the highest principles (of those who know the highest)
- लोकान् (lokān) - worlds, realms
- अमलान् (amalān) - pure, spotless, undefiled
- प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, reaches, obtains
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
सत्त्वे (sattve) - in sattva (the quality of goodness/purity) (in sattva)
(noun)
Locative, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, essence, goodness, purity, one of the three guṇas (sattva)
प्रवृद्धे (pravṛddhe) - when increased, when predominant, in its developed state
(adjective)
Locative, neuter, singular of pravṛddha
pravṛddha - increased, grown, developed, strengthened, predominant
Past Passive Participle
From pra-vṛdh (root vṛdh with prefix pra)
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
प्रलयम् (pralayam) - dissolution, death
(noun)
Accusative, masculine, singular of pralaya
pralaya - dissolution, destruction, death, reabsorption
From pra-lī (root lī with prefix pra)
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
याति (yāti) - meets (dissolution), dies (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Root: yā (class 2)
देहभृत् (dehabhṛt) - an embodied being (dehabhṛt) (the embodied being, one who bears a body)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dehabhṛt
dehabhṛt - embodied, one who bears a body, living being
Compound type : tatpuruṣa (deha+bhṛt)
- deha – body
noun (masculine) - bhṛt – bearing, supporting, maintaining
adjective (masculine)
Agent noun/Adjective from root bhṛ
Root: bhṛ (class 3)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
उत्तमविदाम् (uttamavidām) - of those who understand the highest principles (of those who know the highest)
(noun)
Genitive, masculine, plural of uttamavid
uttamavid - knowing the best, knowing the highest
Compound type : tatpuruṣa (uttama+vid)
- uttama – highest, best, principal
adjective (masculine) - vid – knower, learned
noun (masculine)
Agent noun from root vid
Root: vid (class 2)
लोकान् (lokān) - worlds, realms
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
अमलान् (amalān) - pure, spotless, undefiled
(adjective)
Accusative, masculine, plural of amala
amala - pure, spotless, clean, undefiled, free from dirt
Negative particle 'a' + mala
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - attains, reaches, obtains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of prati-pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)