योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-89, verse-2
श्रीवसिष्ठ उवाच ।
इदं च मानसं चाहं संपन्नः पृथुभूतलम् ।
नेदं न मानसं नैव संपन्नो वस्तुतस्त्वहम् ॥ २ ॥
इदं च मानसं चाहं संपन्नः पृथुभूतलम् ।
नेदं न मानसं नैव संपन्नो वस्तुतस्त्वहम् ॥ २ ॥
śrīvasiṣṭha uvāca ,
idaṃ ca mānasaṃ cāhaṃ saṃpannaḥ pṛthubhūtalam ,
nedaṃ na mānasaṃ naiva saṃpanno vastutastvaham 2
idaṃ ca mānasaṃ cāhaṃ saṃpannaḥ pṛthubhūtalam ,
nedaṃ na mānasaṃ naiva saṃpanno vastutastvaham 2
2.
śrīvasiṣṭha uvāca idam ca mānasam ca aham sampannaḥ pṛthubhūtalam
na idam na mānasam na eva sampannaḥ vastutaḥ tu aham
na idam na mānasam na eva sampannaḥ vastutaḥ tu aham
2.
śrīvasiṣṭha uvāca aham idam ca mānasam ca pṛthubhūtalam
sampannaḥ tu vastutaḥ aham idam na mānasam na eva sampannaḥ
sampannaḥ tu vastutaḥ aham idam na mānasam na eva sampannaḥ
2.
Śrī Vasiṣṭha said: "I have become this vast earth, which is both the external world and a mental construct. However, in reality, I have neither become this, nor the mind, nor anything whatsoever."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इदम् (idam) - this (external world) (this)
- च (ca) - and, also
- मानसम् (mānasam) - the mental construct (mental, pertaining to the mind; mind)
- च (ca) - and, also
- अहम् (aham) - I
- सम्पन्नः (sampannaḥ) - become (identified with) (become, attained, accomplished, endowed with)
- पृथुभूतलम् (pṛthubhūtalam) - the vast earth, the wide ground
- न (na) - not, no
- इदम् (idam) - this (external world) (this)
- न (na) - not, no
- मानसम् (mānasam) - the mental construct (mental, pertaining to the mind; mind)
- न (na) - not, no
- एव (eva) - whatsoever, at all (indeed, only, truly)
- सम्पन्नः (sampannaḥ) - become (identified with) (become, attained, accomplished, endowed with)
- वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, truly, essentially
- तु (tu) - however (but, on the other hand, however)
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
श्रीवसिष्ठ (śrīvasiṣṭha) - Śrī Vasiṣṭha (a venerable sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīvasiṣṭha
śrīvasiṣṭha - the venerable sage Vasiṣṭha
Compound type : karmadhāraya (śrī+vasiṣṭha)
- śrī – venerable, glorious, sacred; wealth, prosperity
adjective (feminine) - vasiṣṭha – Vasiṣṭha (name of a prominent Vedic sage)
proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
Irregular perfect form of √vac.
Root: vac (class 2)
इदम् (idam) - this (external world) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Used as a nominal here.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मानसम् (mānasam) - the mental construct (mental, pertaining to the mind; mind)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, belonging to the mind; the mind
Derived from manas (mind).
Root: man
Note: Used as a nominal here.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.
सम्पन्नः (sampannaḥ) - become (identified with) (become, attained, accomplished, endowed with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampanna
sampanna - accomplished, complete, rich, endowed with, become
Past Passive Participle
From prefix sam- and root pad (to go, move, fall).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'aham'.
पृथुभूतलम् (pṛthubhūtalam) - the vast earth, the wide ground
(noun)
Nominative, neuter, singular of pṛthubhūtala
pṛthubhūtala - wide earth, vast ground
Compound type : karmadhāraya (pṛthu+bhūtala)
- pṛthu – broad, wide, vast
adjective (neuter) - bhūtala – earth's surface, ground
noun (neuter)
Note: Acts as a complement to 'sampannaḥ'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
इदम् (idam) - this (external world) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Used as a nominal here.
न (na) - not, no
(indeclinable)
मानसम् (mānasam) - the mental construct (mental, pertaining to the mind; mind)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mānasa
mānasa - mental, belonging to the mind; the mind
Derived from manas (mind).
Root: man
Note: Used as a nominal here.
न (na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - whatsoever, at all (indeed, only, truly)
(indeclinable)
Emphatic particle.
सम्पन्नः (sampannaḥ) - become (identified with) (become, attained, accomplished, endowed with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sampanna
sampanna - accomplished, complete, rich, endowed with, become
Past Passive Participle
From prefix sam- and root pad (to go, move, fall).
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with 'aham'.
वस्तुतः (vastutaḥ) - in reality, truly, essentially
(indeclinable)
Formed from vastú (thing, reality) with the suffix -tas.
Note: Adverbial usage.
तु (tu) - however (but, on the other hand, however)
(indeclinable)
Conjunction.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, myself
First person singular pronoun.